Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tooth and Nail (Line in the Sand)
С пеной у рта (черта на песке)
I've
no
respect
for
either
side
Я
не
уважаю
ни
одну
из
сторон,
I
never
met
who
made
the
line
in
the
sand
Никогда
не
встречал
того,
кто
провел
эту
чёртову
черту
на
песке.
Mind
full
of
stress
from
the
lies
in
my
head
Голова
забита
стрессом
от
лжи,
что
засела
внутри.
I
didn't
"make
the
bed,"
but
I'm
tied
to
their
bed
Я
не
«застилал
постель»,
но
привязан
к
чьей-то.
Rather
sleep
on
the
couch,
but
that's
why
I'm
a
threat
Лучше
бы
спал
на
диване,
но
именно
поэтому
я
опасен.
Keep
my
eye
on
the
edge,
'cause
I'm
fine
for
the
moment
Не
спускаю
глаз
с
края,
потому
что
сейчас
всё
в
порядке,
But
they
try
to
put
me
in
debt
Но
они
пытаются
загнать
меня
в
долги.
Sickness
is
a
curse
Болезнь
— это
проклятие,
Your
empty
ambition's
similar
Твои
пустые
амбиции
сродни
ей.
Hope
a
cure
is
administered
Надеюсь,
лекарство
будет
найдено,
Or
you
grow
from
it,
not
satisfied
living
with
the
dirt
Или
ты
вырастешь,
не
желая
больше
жить
в
грязи.
Living
with
the
dirt...
Жить
в
грязи...
I
know
what
you
don't
want
Я
знаю,
чего
ты
не
хочешь.
I
know
what
you
hope
for
Я
знаю,
на
что
ты
надеешься.
I
know
you
like
dope
cars
Я
знаю,
ты
любишь
крутые
тачки,
Such
a
fucking
show-off
Черт
возьми,
такой
хвастун.
I'm
faster
than
go-carts
Я
быстрее,
чем
карта.
You
think
you
can
go
far
Ты
думаешь,
ты
далеко
пойдёшь,
But
you
want
a
chauffeur
Но
тебе
нужен
шофёр,
(Fucking
ridiculous)
(Смешно,
блин).
But
nothing
to
show
for
Но
тебе
нечем
похвастаться.
I've
been
seeing
flow
charts
Я
видел
твои
блок-схемы,
I
see
you
have
no
job
Вижу,
у
тебя
нет
работы.
I've
never
laughed
so
hard
Никогда
так
не
смеялся.
You
just
follow
Road
Runner
Ты
просто
гонишься
за
Страусом
Гонщиком.
I
can't
help
it,
"don't
bother"
Ничего
не
могу
поделать,
«не
лезь
ко
мне».
You
keep
talking-"oh
brother"
Ты
продолжаешь
говорить
— «о,
брат».
Don't
expect
the
blows
to
soften
Не
жди,
что
удары
станут
мягче.
Don't
expect
the
blows
to
soften
Не
жди,
что
удары
станут
мягче.
I
won't
drop
this
rope
for
nothing
Я
не
брошу
эту
верёвку
ни
за
что.
You
can
talk,
there's
no
discussion
Можешь
говорить,
но
это
не
обсуждается.
We're
only
different
in
fundamentals
Мы
отличаемся
только
в
основных
принципах,
That's
the
widest
gap
there
could
be
И
это
самая
большая
пропасть,
которая
только
может
быть.
I'm
just
saying
Я
просто
говорю,
There's
no
way
you
could
ever
understand
Ты
никогда
не
сможешь
понять
God's
plan-if
I
follow
that
and
I'm
not
gonna
win
Божий
замысел.
Если
я
последую
ему
и
не
выиграю,
I'm
not
gon'
sweat
it
'cause
I
got
another
plan
Я
не
буду
переживать,
потому
что
у
меня
есть
другой
план.
I
never
trusted
Him
Я
никогда
не
доверял
Ему.
I
never
trusted
anyone,
and
I
was
right
Я
никогда
никому
не
доверял,
и
был
прав.
I
really
hope
you
know
how
I
know
you
Надеюсь,
ты
знаешь,
откуда
я
тебя
знаю.
You're
my
least
favorite
person
I've
spoken
to
Ты
самый
неприятный
человек,
с
которым
я
когда-либо
разговаривал.
You
speak
and
you
break
the
unspoken
rule
Ты
говоришь
и
нарушаешь
негласное
правило.
I'm
just
gonna
hate
you
forever,
that's
what
I'm
up
to
Я
просто
буду
ненавидеть
тебя
вечно,
вот
чем
я
займусь.
I'm
just
gonna
hate
you
forever,
so
this
might
as
well
be
the
final
feud
Я
просто
буду
ненавидеть
тебя
вечно,
так
что
это
вполне
может
быть
нашей
последней
враждой.
I
know
what
you
hope
for
Я
знаю,
на
что
ты
надеешься.
I
know
what
you
don't
want
Я
знаю,
чего
ты
не
хочешь.
I
know
you
like
dope
cars
Я
знаю,
ты
любишь
крутые
тачки,
Such
a
fucking
show-off
Черт
возьми,
такой
хвастун.
I'm
faster
than-I'm
faster
than
Я
быстрее,
чем...
Я
быстрее,
чем
I'm
faster
than
go-carts
Я
быстрее,
чем
карта.
You
think
you
can
go
far
Ты
думаешь,
ты
далеко
пойдёшь,
But
you
want
a
chauffeur
Но
тебе
нужен
шофёр.
With
nothing
to
show
for
Но
тебе
нечем
похвастаться.
I've
been
seeing
flow
charts
Я
видел
твои
блок-схемы,
I
see
you
have
no
job
Вижу,
у
тебя
нет
работы.
I've
never
laughed
so
hard
Никогда
так
не
смеялся.
Maybe
I
have
a
cold
heart
Может
быть,
у
меня
холодное
сердце,
Or
I
have
hot
blood,
and
I
made
a
faux
pas
Или
у
меня
горячая
кровь,
и
я
допустил
оплошность.
I
know
what
you
hope
for
Я
знаю,
на
что
ты
надеешься.
I
don't
hope
you
don't
score
Я
не
надеюсь,
что
ты
проиграешь,
But
I
made
me
the
bad
guy
Но
я
сделал
из
себя
плохого
парня,
So
if
I
lost
it'd
be
alright
Так
что,
если
я
проиграю,
всё
будет
в
порядке.
(Why
I
fight
tooth
and
nail)
(Поэтому
я
борюсь
не
на
жизнь,
а
на
смерть.)
But
if
I'm
the
opposing
force
Но
если
я
буду
противостоящей
силой,
I
can't
say
I
hope
you
score
Я
не
могу
сказать,
что
надеюсь
на
твою
победу.
I
attack
your
vocal
chords
Я
атакую
твои
голосовые
связки,
I'm
testing
your
choke
points
Я
проверяю
твои
болевые
точки.
I
hope
you
don't
fail,
but
I
think
you
will
Надеюсь,
ты
не
подведёшь,
но
думаю,
что
подведёшь.
I
hope
you
don't
hate
me,
but
you
do,
and
I
can't
blame
you
Надеюсь,
ты
меня
не
ненавидишь,
но
ненавидишь,
и
я
не
могу
тебя
винить.
You
value
virtue
Ты
ценишь
добродетель,
Not
my
enemy,
"me,"
"you"
Не
мой
враг,
"я",
"ты".
You,
virtue,
value
Ты,
добродетель,
ценишь.
Not
my
enemy,
not
my
enemy
Не
мой
враг,
не
мой
враг.
And
ideas
can
grow
beyond
this
Идеи
могут
выйти
за
рамки
этого,
But
when
you
speak
you
should
know
your
audience
Но
когда
ты
говоришь,
ты
должен
знать
свою
аудиторию
And
what
you
want
from
it
И
чего
ты
от
неё
хочешь.
At
this
point
it's
easy
approaching
conflict
Сейчас
легко
спровоцировать
конфликт.
Living
with
the
dirt
Жить
в
грязи.
Why
won't
you
let
us
see
you,
you
could
give
a
picture
Почему
ты
не
хочешь,
чтобы
мы
видели
тебя,
ты
мог
бы
показать
картинку.
Why
do
you
want
people
simple-minded
when
ignorance
hurts
them
Почему
ты
хочешь,
чтобы
люди
были
недалёкими,
когда
невежество
причиняет
им
боль?
There
is
more
students
should
get
to
learn
Есть
вещи,
которые
ученики
должны
узнать.
Put
it
in
class,
no
one
subscribes
to
the
extracurricular
Включите
это
в
программу,
никто
не
записывается
на
факультативы.
That's
more
curriculum
with
no
credit,
so
it
just
isn't
worth
trouble
Это
просто
дополнительная
учебная
нагрузка,
которая
не
оценивается,
поэтому
не
стоит
мороки.
You
make
sure
it's
"trouble,"
the
system
is
at
work
Ты
уверен,
что
это
«морока»,
система
работает.
That's
my
perspective-there's
me,
my
peers,
and
the
ones
you
pit
against
us
Это
моё
мнение:
есть
я,
мои
сверстники
и
те,
кого
ты
натравливаешь
на
нас.
I
think
we
win
if
you
convince
less
of
us
Думаю,
мы
победим,
если
ты
убедишь
меньше
людей.
Pretty
sure,
putting
it
lightly
Я
почти
уверен,
мягко
говоря.
That's
my
perspective,
and
this
is
yours
Это
моё
мнение,
а
это
— твоё.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Holden Whipple
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.