Droow - Viejo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Droow - Viejo




Viejo
Old Man
Es mi viejo
He's my old man
Aquel que nunca vi y le causé desprecio
The one I never saw and caused him disdain
Aquel que no me quiso dejar un consejo
The one who didn't want to leave me a piece of advice
Solo dudas de algún papá
Only doubts of some dad
Es mi viejo
He's my old man
Aquel que se marchó estando en su derecho
The one who left when he had the right
Obligar a querer es un delito neto
Forcing love is a net crime
Por eso no juzgo la realidad
That's why I don't judge reality
Oye, viejo
Hey, old man
Mi madre me hablo bien nunca manchó tu nombre
My mother spoke well of you, never tarnished your name
Por eso no hay rencor dentro de este hombre
That's why there's no resentment in this man
Es el tiempo el que va a juzgar
Time will judge
Oye, viejo
Hey, old man
Admito que lloré y me preguntaba dónde
I admit that I cried and wondered where to go
Iría quien solo de la vida se esconde
He who only hides from life would go
Y en lo ultimo me parecí a ti
And in the end I resembled you
Pero, viejo
But, old man
No vuelvas ahora que me estoy haciendo viejo
Don't come back now that I'm getting old
Mi madre lo hizo bien, soy un hombre derecho
My mother did well, I'm an upright man
Ella sin ti fue más
She was more without you
Sentimiento
Feeling
Ese que aflora cada vez que yo me pierdo
The one that surfaces every time I get lost
Me hace pedir disculpas cuando algo he hecho
Makes me apologize when I've done something
Equivocandome lo aprendí
I learned by making a mistake
Estoy despierto
I'm awake
Sigo cantando aquí viviendo mi sueño
I still sing here living my dream
Ella no me dejó, yo tampoco la dejo
She didn't leave me, neither do I
Eso no lo aprendí de papá
I didn't learn that from dad
Oye, viejo
Hey, old man
Mi madre me hablo bien nunca manchó tu nombre
My mother spoke well of you, never tarnished your name
Por eso no hay rencor dentro de este hombre
That's why there's no resentment in this man
Es el tiempo el que va a juzgar
Time will judge
Oye, viejo
Hey, old man
Admito que lloré y me preguntaba dónde
I admit that I cried and wondered where to go
Iría quien solo de la vida se esconde
He who only hides from life would go
Y en lo ultimo me parecí a ti
And in the end I resembled you
Pero, viejo
But, old man
No vuelvas ahora que me estoy haciendo viejo
Don't come back now that I'm getting old
Mi madre lo hizo bien, soy un hombre derecho
My mother did well, I'm an upright man
Ella sin ti fue más
She was more without you
Es mi viejo
He's my old man
Aquel que se marchó estando en su derecho
The one who left when he had the right
Obligar a querer es un delito neto
Forcing love is a net crime
Por eso no juzgo la realidad
That's why I don't judge reality
Es mi viejo
He's my old man
Aquel que nunca vi y le causé desprecio
The one I never saw and caused him disdain
Aquel que no me quiso dejar un consejo
The one who didn't want to leave me a piece of advice
Solo dudas de algún papá
Only doubts of some dad






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.