Druggy - Vpletkan Vo Neshto - перевод текста песни на немецкий

Vpletkan Vo Neshto - Druggyперевод на немецкий




Vpletkan Vo Neshto
Verstrickt in Etwas
Ако ти треба за 300 и 500
Wenn du was für 300 und 500 brauchst,
Јави се директ на правото место
Meld dich direkt an der richtigen Stelle.
Уште од лето 5-то за 6-то
Schon seit Sommer, Fünfter für den Sechsten,
Братот е секогаш вплеткан во нешто
Der Bruder ist immer in etwas verstrickt.
Така за него се врти светот
So dreht sich für ihn die Welt,
Исто како што го врти пакетот
Genauso wie er das Päckchen dreht.
прав гангстер во своето гето
Ein echter Gangster in seinem Ghetto,
Братот е секогаш вплеткан во нешто
Der Bruder ist immer in etwas verstrickt.
Секогаш секогаш вплеткан во нешто
Immer, immer in etwas verstrickt,
Секогаш секогаш вплеткан во нешто
Immer, immer in etwas verstrickt,
Секогаш секогаш вплеткан во нешто
Immer, immer in etwas verstrickt,
Братот е секогаш вплеткан во нешто
Der Bruder ist immer in etwas verstrickt.
Пробај и ти, не е така лесно
Versuch's auch mal, es ist nicht so einfach.
Повеќе од сигурно не е чесно
Mehr als sicher ist es nicht ehrlich.
Длабоко е влезен не го прави ни свесно
Er ist tief drin, macht es nicht mal bewusst.
Братот е секогаш вплеткан во нешто
Der Bruder ist immer in etwas verstrickt.
Немаше одмор растен на бетон
Hatte keine Pause, auf Beton aufgewachsen.
Ја игра играта со еден жетон
Spielt das Spiel mit einem Jeton.
Животот му ставил право на вето затоа
Das Leben hat ihm ein Veto auferlegt, deswegen
Братот е секогаш вплеткан во нешто
Der Bruder ist immer in etwas verstrickt.
Секогаш секогаш вплеткан во нешто
Immer, immer in etwas verstrickt,
Секогаш секогаш вплеткан во нешто
Immer, immer in etwas verstrickt,
Секогаш секогаш вплеткан во нешто
Immer, immer in etwas verstrickt,
Братот е секогаш вплеткан во нешто
Der Bruder ist immer in etwas verstrickt.
Вагата е бруто животот нето
Die Waage ist brutto, das Leben netto.
Братот е секогаш вплеткан во нешто
Der Bruder ist immer in etwas verstrickt.
0,7 грам пола саат за 500
0,7 Gramm, 'ne halbe Stunde für 500.
Братот е секогаш вплеткан во нешто
Der Bruder ist immer in etwas verstrickt.
На Јаја Паша тој е вплеткан во нешто
In Jaja Pascha ist er in etwas verstrickt,
Во Гази Баба тој е вплеткан во нешто
In Gazi Baba ist er in etwas verstrickt,
На последна петка тој е вплеткан во нешто
An der letzten Fünf ist er in etwas verstrickt,
На Дижонска оди да се вплетка во нешто
In der Dijon-Straße geht er sich in etwas verstricken,
Од Драчево до Ченто вплеткан во нешто
Von Dračevo bis Čento, in etwas verstrickt,
Во Скопје Север тој е вплеткан во нешто
In Skopje Nord ist er in etwas verstrickt,
Во Арачиново тој е вплеткан во нешто
In Aračinovo ist er in etwas verstrickt,
Во Порта Влае оди да се вплетка во нешто
In Porta Vlae geht er sich in etwas verstricken.





Авторы: Dragan Ivanov


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.