Dsa Commando - Motorpsycho - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Dsa Commando - Motorpsycho




Motorpsycho
Motorpsycho
Oggi è un bel giorno per morire, sfoggio l'abito nuovo
Today is a good day to die, I'm showing off my new suit
L'aria sulla fronte, all'orizzonte l'auto a nolo
The air on my forehead, the rental car on the horizon
Volo in picchiata dal ponte, spacco il contachilometri
I dive off the bridge, breaking the speedometer
A palla in strada e per finire lecco bile sopra gli etilometri
Full speed on the road, and to finish, I lick bile on the breathalyzers
Ciocche bionde e lamiere, sangue sopra le portiere
Blond locks and sheet metal, blood on the doors
Occhi a palla e una bottiglia da bere
Eyes wide open and a bottle to drink
Due infarti legati ai fanali davanti
Two heart attacks tied to the headlights ahead
Corro appresso ai morti con i rapporti corti
I run close to the dead with short reports
Sicuro crepi in una curva brutta
Sure to die on a bad curve
Incauto e sballato torno a casa tardi con l'auto distrutta
Careless and stoned, I return home late with the car destroyed
La mia vita gira tutta in senso antiorario
My life spins counterclockwise
Prendo cento rotonde al contrario
I take a hundred roundabouts in reverse
Chiaro di me meglio non fidarsi
It's clear that you shouldn't trust me
Paura sull'autovettura quando il cuore sta per fermarsi
Fear in the car when the heart is about to stop
Ora sulla T-board ancora, 220 all'ora
Now on the T-board again, 136 miles per hour
È la tua ora allora daje vai come a daytona
It's your time then, come on, go like Daytona
Ehi, questa notte si muore, sale più forte l'odore
Hey, tonight we die, the smell gets stronger
Sa di benzina, paura, il psycho motore
It smells like gasoline, fear, the psycho engine
È dolore in tangenziale illuminata col fanale
It's pain on the highway illuminated by the headlight
Gambe e braccia in carreggiata mentre il resto è all'ospedale
Legs and arms on the roadway while the rest is in the hospital
Sto sul pedale e se lo investo, non resisto
I'm on the pedal, and if I run him over, I can't resist
Ripasso un'altra volta, si sa che approfondisco
I'll go over it again, you know I like to delve deeper
Unisco ciò che resta, la testa con il menisco
I unite what remains, the head with the meniscus
Si muove ancora, cristo, giuro non l'ho visto
It still moves, Christ, I swear I didn't see it
Ora più nessuno ci consola, vola
Now no one consoles us, fly
Ai 120 contromano mentre il cielo si fa viola
At 75 miles per hour counter-steer while the sky turns purple
Quando senti che la vita si fa piatta lascia
When you feel that life becomes flat, leave
Una scia nella via, rosso sangue come traccia
A trail on the road, red blood as a trace
E scappa, scappa, corri incontro alla morte
And escape, escape, run towards death
L'usura delle gomme e lo stereo che suona forte
Tire wear and the stereo playing loud
Un'altra notte lascio qualche punto di sutura
Another night I leave a few stitches
E in testa un ritornello che dice porta paura
And in my head a chorus that says bring fear
Porta per le strade paura
Bring fear to the streets
Motorpsycho, pronti a morte prematura
Motorpsycho, ready for premature death
Corri, corri, vola via da questa vita piatta
Run, run, fly away from this flat life
Schiaccia sul pedale e scappa, scappa
Step on the pedal and escape, escape
Porta per le strade paura
Bring fear to the streets
Motorpsycho, pronti a morte prematura
Motorpsycho, ready for premature death
Corri, corri, vola via da questa vita piatta
Run, run, fly away from this flat life
Schiaccia sul pedale e scappa, non rallentare
Step on the pedal and escape, don't slow down
Porto per le strade paura, sciagura
I bring fear, disaster to the streets
Investo passanti a caso mentre sbando senza la cintura
I run over random passersby while swerving without a seatbelt
Tolgono punti pensando che sia la cura
They take points thinking it's the cure
Io gli rendo ogni punto con 10 punti di sutura
I give them back every point with 10 stitches
In faccia a donne e bambini, celerini Pol-strada
In the face of women and children, traffic police
Vittime con lo stampo in faccia del mio battistrada
Victims with the imprint of my tire tread on their faces
Investo e non do soccorso anzi, faccio retro a fuoco e
I run over and don't give help, on the contrary, I reverse on fire and
Ripasso sul dorso senza rimorso
I go back over their backs without remorse
In culo a zone traffico limitato
Fuck limited traffic zones
Centro ubriaco facendo burnout sul selciato
Downtown drunk doing burnouts on the pavement
Tu scava la fossa
You dig the grave
Il mio chopper quando entra in coppia
My chopper when it comes in pairs
Colleziona ossa bevendo benzina rossa
Collects bones by drinking red gasoline
Questa è la cultura metal moto massacro
This is the metal motorcycle massacre culture
Puttane, più bar, più guida in stato alterato
Whores, more bars, more drunk driving
In sella col tuo scalpo in mano, dio del casco slacciato
In the saddle with your scalp in hand, god of the unfastened helmet
Diretto verso il tuo centro abitato
Heading towards your town
Tu non strillare di accostarmi che non sento la tua voce
Don't yell at me to pull over, I can't hear your voice
Ho skills al volante nonostante un mix killer di alcol e droghe
I have driving skills despite a killer mix of alcohol and drugs
In un istante scintilla il serbatoio esplode motorpsycho
In an instant the tank sparks, motorpsycho explodes
Corro su un rottame con a bara quattro ruote
I run on scrap metal with a four-wheeled coffin
Fosse poker sarei l'asso di spade per queste strade vuote
If it were poker I would be the ace of spades for these empty streets
Ho i demoni che fanno i cori sui sedili posteriori
I have demons chanting in the back seats
E se c'è feeling e atmosfera, io ti mando fuori
And if there's feeling and atmosphere, I'll send you out
Dalla tua routine o nella scogliera di Capo Noli
From your routine or to the Capo Noli cliff
Farei baldoria ma sto in corso Ricci con la paranoia
I'd be partying but I'm in Corso Ricci with paranoia
Io so la scorciatoia per volare via da questa vita troia
I know the shortcut to fly away from this bitch of a life
Brucio e asciugo come brown sugar sulla stagnola
I burn and dry like brown sugar on foil
La mia carne fusa all'acciaio dei guardrail che mi sorride in gola
My flesh fused to the steel of the guardrails that smiles at me in the throat
Io non voglio entrare nella storia
I don't want to go down in history
Voglio entrarti in culo dentro al bagagliaio ora ai 180 all'ora
I want to get in your ass in the trunk now at 111 miles per hour
Morto in gloria Heskarioth drifta al contrario in traiettoria
Dead in glory, Heskarioth drifting in reverse trajectory
Per l'inferno tanto brucerò comunque allora
I'll burn in hell anyway then
Porta per le strade paura
Bring fear to the streets
Motorpsycho, pronti a morte prematura
Motorpsycho, ready for premature death
Corri, corri, vola via da questa vita piatta
Run, run, fly away from this flat life
Schiaccia sul pedale e scappa, scappa
Step on the pedal and escape, escape
Porta per le strade paura
Bring fear to the streets
Motorpsycho, pronti a morte prematura
Motorpsycho, ready for premature death
Corri, corri, vola via da questa vita piatta
Run, run, fly away from this flat life
Schiaccia sul pedale e scappa, non rallentare
Step on the pedal and escape, don't slow down






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.