Текст и перевод песни Dual Core - Hostage Down
I'm
running
from
terrorists,
hope
they
don't
chase
me
Я
убегаю
от
террористов,
надеюсь,
они
не
будут
преследовать
меня.
We
got
4 hosties,
let's
get
em
home
safely
У
нас
есть
4 приятеля,
давайте
доставим
их
домой
целыми
и
невредимыми
CT
squads
wreckin
whole
brigades
Отряды
КТ
уничтожают
целые
бригады
With
an
M4,
a
knife,
and
smoke
grenades
С
М4,
ножом
и
дымовыми
гранатами.
Ask
the
same
questions
get
the
same
answers
Задавай
одни
и
те
же
вопросы
получай
одни
и
те
же
ответы
It's
Dual
Core
man,
we're
not
some
lame
campers
Это
двухъядерный
человек,
мы
не
какие-то
отстойные
отдыхающие.
Died
in
a
cheap
trap,
let's
get
a
rematch
Погиб
в
дешевой
ловушке,
давай
устроим
реванш.
Rushed
out
of
spawn
and
got
hit
with
a
team
flash
Выскочил
из
Спауна
и
получил
удар
командным
Флэшем
Discard
the
guns
given
my
real
credit
Отбрось
оружие,
учитывая
мой
реальный
кредит
доверия.
Rhyme
skill
legend
with
a
knife
kill
fetish
Легенда
о
мастерстве
рифмы
с
ножом
убивает
фетиш
Pwn
these
n00bs
and
watch
the
strong
fall
Pwn
эти
n00bs
и
наблюдайте
за
сильным
падением
Come
play
Office,
we'll
meet
in
Long
hall
Приходи
играть
в
офис,
встретимся
в
Лонг-холле.
Nickname
"dead-eye",
loaded
and
cocked
Прозвище
"мертвый
глаз",
заряжен
и
взведен.
My
Deagle
sends
a
round
through
the
scope
on
your
AWP
Мой
Дигл
посылает
снаряд
через
прицел
твоего
АРМА
Big
guns,
small
arms,
doesn't
even
matter
yet
Большие
пушки,
стрелковое
оружие-это
еще
не
важно.
You're
the
type
to
jump,
crouch,
hide
in
the
cabinets
Ты
из
тех,
кто
прыгает,
пригибается,
прячется
в
шкафах.
Just
tell
them
now
they
better
hit
the
ground
Просто
скажи
им,
что
им
лучше
упасть
на
землю.
All
you
hear
is
hostage
down
Все,
что
ты
слышишь,
это
падение
заложника.
Whether
Office,
Dust,
Aztec,
or
Lounge
Будь
то
офис,
пыль,
Ацтек
или
гостиная
All
I
hear
is
hostage
down
Все
что
я
слышу
это
падение
заложника
So
the
terrorists
gettin'
the
message
now
Так
что
террористы
уже
получили
это
сообщение
All
you
hear
is
hostage
down
Все,
что
ты
слышишь,
это
падение
заложника.
Dual
Core,
man,
we're
the
best
in
town
Двухъядерный,
чувак,
мы
лучшие
в
городе
All
I
hear
is
hostage
down
Все
что
я
слышу
это
падение
заложника
Add
six
kills
only
pulled
five
shots
Добавь
шесть
убийств,
всего
пять
выстрелов.
With
an
aimbot
chop
I
copped
from
myg0t
С
помощью
aimbot
chop
я
снялся
с
myg0t
VAC's
about
(Mmmm)
three
months
back
on
these
cheats
VAC
примерно
(Мммм)
три
месяца
назад
на
этих
читах.
So
blast
on
the
maps
that
start
with
de
Так
что
взрывайте
на
картах
которые
начинаются
с
de
Kids
wanna
cry
about
even
teams
Дети
хотят
плакать
даже
из-за
команд.
Plus
the
first
dust
really
cheats
the
Ts
Плюс
первая
пыль
действительно
обманывает
ТС
My
single
pump
shottie's
on
all-night
spree
Мой
единственный
насосный
дробовик
работает
всю
ночь
напролет.
Time
to
plant,
meet
me
at
bombsite
B
Время
сажать,
встретимся
на
площадке
B.
Just
tell
them
now
they
better
hit
the
ground
Просто
скажи
им,
что
им
лучше
упасть
на
землю.
All
you
hear
is
hostage
down
Все,
что
ты
слышишь,
это
падение
заложника.
Whether
Office,
Dust,
Aztec,
or
Lounge
Будь
то
офис,
пыль,
Ацтек
или
гостиная
All
I
hear
is
hostage
down
Все
что
я
слышу
это
падение
заложника
So
the
terrorists
gettin'
the
message
now
Так
что
террористы
уже
получили
это
сообщение
All
you
hear
is
hostage
down
Все,
что
ты
слышишь,
это
падение
заложника.
Dual
Core,
man,
we're
the
best
in
town
Двухъядерный,
чувак,
мы
лучшие
в
городе.
All
I
hear
is
hostage
down
Все
что
я
слышу
это
падение
заложника
Back
to
the
business
with
ill
intentions
Вернемся
к
делу
с
дурными
намерениями.
Gotta
give
Valve
props
for
the
physics
engine
Надо
дать
клапану
реквизит
для
физического
движка
Flame
on
the
forums
to
see
if
you're
heard
or
not
Пламя
на
форумах,
чтобы
увидеть,
услышат
ли
вас
или
нет.
They
messed
up
something?
Blame
it
on
Turtle
Rock
Они
что-то
испортили?
- вините
во
всем
черепашью
скалу
I
don't
play
Italy,
there's
too
much
crime
there
Я
не
играю
в
Италии,
там
слишком
много
преступлений.
The
Ts
camp
apartments
like
owning
time
shares
Апартаменты
TS
camp
как
владение
паями
времени
Bomb
on
Congo,
dusk
to
dawn
Бомба
в
Конго,
От
заката
до
рассвета.
Spray
poolday,
love
custom
mods
Spray
poolday,
love
custom
mods
Pick
up
a
90
or
knife
for
slicing
Возьмите
в
руки
нож
или
нож
для
нарезки.
But
won't
pay
the
dynamic
weapons
pricing
Но
не
будет
платить
динамические
цены
на
оружие
The
Deagle
and
Scout,
that's
my
forte
Дигл
и
Скаут-вот
моя
сильная
сторона.
You
rush
B,
I'll
flank
short
A
Ты
бросаешься
на
Б,
а
я
буду
на
коротком
фланге.
Screw
dust2,
what
you
want
trouble
for
К
черту
пыль-2,
Зачем
тебе
неприятности
Get
flashed
in
the
tunnel?
Sniped
through
the
double
doors
Засветиться
в
туннеле?
- выстрелить
через
двойные
двери.
Twenty-six-hundred,
seven-four
defeats
Двадцать
шесть
сотен,
семь
четыре
поражения.
The
number
of
people
I
killed
with
dual
'leets,
do
the
math
Подсчитай,
сколько
людей
я
убил
с
помощью
двойных
пиявок.
Just
tell
them
now
they
better
hit
the
ground
Просто
скажи
им,
что
им
лучше
упасть
на
землю.
All
you
hear
is
hostage
down
Все,
что
ты
слышишь,
это
падение
заложника.
Whether
Office,
Dust,
Aztec,
or
Lounge
Будь
то
офис,
пыль,
Ацтек
или
гостиная
All
I
hear
is
hostage
down
Все
что
я
слышу
это
падение
заложника
So
the
terrorists
gettin'
the
message
now
Так
что
террористы
уже
получили
сообщение.
All
you
hear
is
hostage
down
Все,
что
ты
слышишь,
это
падение
заложника.
Dual
Core,
man,
we're
the
best
in
town
Двухъядерный,
чувак,
мы
лучшие
в
городе.
All
I
hear
is
hostage
down
Все
что
я
слышу
это
падение
заложника
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Martinjak Frank David
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.