Текст и перевод песни Durnibar Saha - Tumi Sondhyaro Meghomala - From "Achena Uttam"
Tumi Sondhyaro Meghomala - From "Achena Uttam"
Ты — вечерние облака - Из фильма "Achena Uttam"
তুমি
সন্ধ্যার
মেঘমালা,
তুমি
আমার
সাধের
সাধনা
Ты
— вечерние
облака,
ты
— моё
заветное
желание,
মম
শূন্যগগনবিহারী
Парящая
в
моём
пустом
небе.
আমি
আপন
মনের
মাধুরী
মিশায়ে
তোমারে
করেছি
রচনা
Я
создал
тебя,
смешав
сладость
моего
сердца
с
твоей.
তুমি
আমারি,
তুমি
আমারি
Ты
моя,
ты
моя,
মম
অসীমগগনবিহারী
Парящая
в
моём
безграничном
небе.
তুমি
সন্ধ্যার
মেঘমালা,
তুমি
আমার
সাধের
সাধনা
Ты
— вечерние
облака,
ты
— моё
заветное
желание.
মম
হৃদয়রক্তরাগে
তব
চরণ
দিয়েছি
রাঙিয়া
Я
окрасил
твои
стопы
краской
крови
моего
сердца,
মম
হৃদয়রক্তরাগে
তব
চরণ
দিয়েছি
রাঙিয়া
Я
окрасил
твои
стопы
краской
крови
моего
сердца,
অয়ি
সন্ধ্যাস্বপনবিহারী
О,
мечтательница
вечерних
снов.
তব
অধর
এঁকেছি
সুধাবিষে
মিশে
মম
সুখদুখ
ভাঙিয়া
Твои
губы
я
нарисовал,
смешав
нектар
с
ядом,
разбив
на
части
мою
радость
и
печаль.
তুমি
আমারি,
তুমি
আমারি
Ты
моя,
ты
моя,
মম
বিজনজীবনবিহারী
Видящая
сны
о
моей
жизни
и
смерти.
তুমি
সন্ধ্যার
মেঘমালা,
তুমি
আমার
সাধের
সাধনা
Ты
— вечерние
облака,
ты
— моё
заветное
желание.
মম
মোহের
স্বপন-অঞ্জন
তব
নয়নে
দিয়েছি
পরায়ে
Тушь
моей
любовной
мечты
я
нанёс
на
твои
глаза,
অয়ি
মুগ্ধনয়নবিহারী
О,
чаровница
с
пьянящим
взглядом.
মম
সঙ্গীত
তব
অঙ্গে
অঙ্গে
দিয়েছি
জড়ায়ে
জড়ায়ে
Мою
музыку
я
обвивал
вокруг
тебя,
снова
и
снова.
তুমি
আমারি,
তুমি
আমারি
Ты
моя,
ты
моя,
মম
জীবনমরণবিহারী
Видящая
сны
о
моей
жизни
и
смерти.
তুমি
সন্ধ্যার
মেঘমালা,
তুমি
আমার
সাধের
সাধনা
Ты
— вечерние
облака,
ты
— моё
заветное
желание.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Traditional, Rabindranath Tagore
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.