DurstyZ - Timide - Remasterisé - перевод текста песни на русский

Timide - Remasterisé - DurstyZперевод на русский




Timide - Remasterisé
Застенчивая - Ремастеринг
Elle marche dans la rue, regard discret
Ты идешь по улице, взгляд украдкой бросаешь,
Personne ne sait qu'au fond d'elle
Никто не знает, что в глубине души скрываешь,
Elle cache un secret
Ты тайну хранишь,
Elle parle tout bas et ne fait pas trop d'bruit
Говоришь тихо, не шумишь,
Mais dans ses rêves, elle s'envole loin d'ici
Но в своих снах ты улетаешь далеко отсюда.
Elle cache ses pensées dans les pages d'un carnet
Ты прячешь свои мысли на страницах тетради,
Ses mots sont tranchants, vous seriez consternés
Твои слова остры, они бы многих устрашили,
Elle doute, elle hésite, elle veut pas déranger
Ты сомневаешься, колеблешься, не хочешь мешать,
Mais ses yeux racontent qu'elle voudrait être aidée
Но твои глаза говорят, что ты хочешь, чтобы тебе помогли.
Timide, c'est vrai
Застенчивая, это правда,
Elle brille dans l'ombre
Ты сияешь в тени,
Sous son silence, y'a un cœur qui sombre
Под твоим молчанием сердце тонет в печали,
Elle rêve d'oser, d'enfin s'libérer
Ты мечтаешь осмелиться, наконец, освободиться,
Un jour, avant qu'le mal ne soit fait
Однажды, прежде чем случится беда.
Elle rêve d'oser, d'enfin se libérer
Ты мечтаешь осмелиться, наконец, освободиться,
Un jour, avant qu'le mal ne soit fait
Однажды, прежде чем случится беда.
Elle rêve d'enfin se libérer
Ты мечтаешь наконец освободиться,
Un jour, avant qu'le mal ne soit fait
Однажды, прежде чем случится беда.
Les idées noires prennent toute la place
Мрачные мысли занимают все пространство,
Elle finira par écouter une mauvaise passe
Ты в конечном итоге поддашься дурному влиянию,
Regardez-la danser, c'est une autre histoire
Смотри, как ты танцуешь, это совсем другая история,
Plus fort que des mots, son corps tâché de noir
Сильнее слов, твое тело, покрытое тьмой.
Pleine de doutes mais des rêves très clairs
Полная сомнений, но с очень ясными мечтами,
Partir loin devant et laisser tout derrière
Уйти далеко вперед и оставить все позади,
Elle sait qu'un jour, le monde entendra
Ты знаешь, что однажды мир услышит,
Ce que de sa voix, elle ne dira pas
То, что ты своим голосом не скажешь.
Timide, c'est vrai
Застенчивая, это правда,
Elle brille dans l'ombre
Ты сияешь в тени,
Sous son silence, y'a un cœur qui sombre
Под твоим молчанием сердце тонет в печали,
Elle rêve d'oser, d'enfin se libérer
Ты мечтаешь осмелиться, наконец, освободиться,
Un jour, avant qu'le mal ne soit fait
Однажды, прежде чем случится беда.
Elle rêve d'oser, d'enfin se libérer
Ты мечтаешь осмелиться, наконец, освободиться,
Un jour, avant qu'le mal ne soit fait
Однажды, прежде чем случится беда.
Elle rêve d'enfin se libérer
Ты мечтаешь наконец освободиться,
Un jour, avant qu'le mal ne soit fait
Однажды, прежде чем случится беда.
Les idées noires prennent toute la place
Мрачные мысли занимают все пространство,
(Un jour avant qu'le mal ne soit fait)
(Однажды, прежде чем случится беда.)
(Un jour, avant qu'le mal ne soit fait)
(Однажды, прежде чем случится беда.)
Si vous aviez des doutes, elle n'en a plus
Если у тебя были сомнения, то их больше нет,
Fatiguée de subir tous ces abus
Устала терпеть все эти оскорбления,
Elle attend son moment, elle sait qu'il viendra
Ты ждешь своего момента, ты знаешь, что он придет,
Quand se relever, elle ne pourra pas
Когда подняться, ты уже не сможешь.
Timide, c'est vrai
Застенчивая, это правда,
Elle brille dans l'ombre
Ты сияешь в тени,
Sous son silence, y'a un cœur qui sombre
Под твоим молчанием сердце тонет в печали,
Elle rêve d'oser, d'enfin se libérer
Ты мечтаешь осмелиться, наконец, освободиться,
Un jour, avant qu'le mal ne soit fait
Однажды, прежде чем случится беда.
Elle rêve d'oser, d'enfin se libérer
Ты мечтаешь осмелиться, наконец, освободиться,
Un jour, avant qu'le mal ne soit fait
Однажды, прежде чем случится беда.
D'enfin se libérer
Наконец освободиться,
Un jour, avant qu'le mal ne soit fait
Однажды, прежде чем случится беда.
Les idées noires prennent toute la place
Мрачные мысли занимают все пространство,
Un jour avant qu'le mal ne soit fait
Однажды, прежде чем случится беда.
Un jour, avant qu'le mal ne soit fait
Однажды, прежде чем случится беда.
On dit qu'les meilleurs partent avant
Говорят, что лучшие уходят раньше,
Mais c'n'était pas son tour
Но это была не твоя очередь,
Et son corps a succombé
И твое тело поддалось,
Dérobé par l'amour
Украдено любовью,
Déchiré, un peu plus, tous les jours
Разрываемое, все больше, каждый день,
Oh, mais si seulement
О, если бы только,
T'avais appelé au secours
Ты позвала на помощь.





Авторы: Dylan Dartigues, Suno Music Ai


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.