Текст и перевод песни Dusty Springfield - Crumbs Off The Table
(Sherrie
Payne
/ Ronald
Dunbar
/ Edith
Wayne)
(Шерри
Пейн
/ Рональд
Данбар
/ Эдит
Уэйн)
Get
up
in
the
morning
Вставай
утром.
'Bout
a
quarter
to
nine
Примерно
без
четверти
девять
.
Get
home
in
the
evenin'
Возвращайся
домой
вечером.
Too
tired
to
make
time
Слишком
устал,
чтобы
выкроить
время.
Give
me
the
lovin'
Подари
мне
свою
любовь.
I've
been
waiting
for
all
day
Я
ждал
весь
день.
You're
always
a
little
too
tired
Ты
всегда
слишком
устаешь.
To
ever
look
my
way
Никогда
не
смотреть
в
мою
сторону.
You
got
me
hungry
for
your
love
Ты
заставил
меня
изголодаться
по
твоей
любви.
But
you,
you
ain't
able
Но
ты,
ты
не
можешь
...
All
you
want
to
give
me
Все,
что
ты
хочешь
мне
дать.
Is
the
crumbs
off
the
table
Это
крошки
со
стола
What
you
been
doin'?
Что
ты
делал?
Who
you
been
wooin'?
За
кем
ты
ухаживал?
Tell
me,
tell
me
who
you
been
doin'?
Скажи
мне,
скажи
мне,
кем
ты
занимаешься?
I
ache
inside
У
меня
болит
все
внутри.
With
a
lovin'
desire
С
любовным
желанием
But
you're
too
tired,
baby
Но
ты
слишком
устала,
детка.
To
light
my
fire
Чтобы
зажечь
мой
огонь
I
work
in
this
house
all
day
Я
работаю
в
этом
доме
весь
день.
And
I
get
tired
too
И
я
тоже
устаю.
There
ain't
a
day
goes
by
Не
проходит
и
дня.
I
ain't
willing
to
make
love
to
you
Я
не
хочу
заниматься
с
тобой
любовью.
I'm
hungry
for
your
love
Я
жажду
твоей
любви.
But
you,
you
ain't
able
Но
ты,
ты
не
можешь
...
All
you
want
to
give
me
Все,
что
ты
хочешь
мне
дать.
Is
the
crumbs
off
the
table,
ah
Это
крошки
со
стола,
а
What
you
been
doin'?
Что
ты
делал?
Who
you
been
wooin'?
За
кем
ты
ухаживал?
Tell
me,
tell
me,
tell
me
who
you
been
doin'?
Скажи
мне,
скажи
мне,
скажи
мне,
кем
ты
занимаешься?
Hey,
sometimes
in
the
middle
of
the
day
Эй,
иногда
в
середине
дня
I
get
lovin'
you
on
my
mind
Я
думаю
о
любви
к
тебе.
But
as
soon
as
you
get
home
Но
как
только
ты
вернешься
домой
...
You
read
the
paper
Ты
читал
газету.
Ain't
got
the
time
У
меня
нет
времени.
What
you
been
doin'?
Что
ты
делал?
Who
you
been
wooin'?
За
кем
ты
ухаживал?
Tell
me,
tell
me,
who
you
been
doin'?
Скажи
мне,
скажи
мне,
кем
ты
занимаешься?
What
you
been
doin'?
Что
ты
делал?
Who
you
been
wooin'?
За
кем
ты
ухаживал?
Tell
me,
tell
me,
tell
me
who
you
been
doin'?
Скажи
мне,
скажи
мне,
скажи
мне,
кем
ты
занимаешься?
I
said
I'm
hungry
for
your
lovin'
Я
сказал,
что
изголодался
по
твоей
любви.
But
you,
you
ain't
able
Но
ты,
ты
не
можешь
...
All
you
want
to
give
me
is
the
crumbs
off
the
table
Все,
что
ты
хочешь
мне
дать-это
крошки
со
стола.
Hungry
for
your
love
Я
жажду
твоей
любви.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edith Wayne, Ronald Dunbar, Sherrie Payne
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.