Текст и перевод песни Dwijen Mukherjee - Tan Jale Man Jalta Rahe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tan Jale Man Jalta Rahe
Body Burns, Mind Keeps Burning
Tan
jaale,
man
jalataa
rahe
Body
burns,
mind
keeps
burning
Haan,
koon-pasinaa
dhaltaa
rahe
Yes,
blood
and
sweat
keep
pouring
Jeevan
ka
aara
chalta
rahe
The
saw
of
life
keeps
moving
(tan
jaale,
man
jalataa
rahe)
(Body
burns,
mind
keeps
burning)
(haan,
koon-pasinaa
dhaltaa
rahe)
(Yes,
blood
and
sweat
keep
pouring)
(jeevan
ka
aara
chalta
rahe,
o-ho)
(The
saw
of
life
keeps
moving,
oh-ho)
Ye
hai
zindagi,
pyaare
This
is
life,
my
dear
Kaanton
mein
din
guzaare
Days
spent
among
thorns
Phir
bhee
naa
haare
Yet,
we
don't
give
up
(tan
jaale,
man
jalataa
rahe)
(Body
burns,
mind
keeps
burning)
(haan,
koon-pasinaa
dhaltaa
rahe)
(Yes,
blood
and
sweat
keep
pouring)
(jeevan
ka
aara
chalta
rahe,
o-ho)
(The
saw
of
life
keeps
moving,
oh-ho)
(suno,
saiyaan,
kahaani
ghati
ban
mein)
(Listen,
my
beloved,
a
story
of
the
valley
and
forest)
(javanee
lat
khul
ke
bikhar
gayi
re)
(The
vine
of
youth
blossomed
and
scattered)
(umariya
saaree
yoon
hee
guzar
gayi
re)
(My
whole
life
passed
by
just
like
that)
(umariya
saaree
yoon
hee
guzar
gayi
re)
(My
whole
life
passed
by
just
like
that)
(suno,
saiyaan,
kahaani
ghati
ban
mein)
(Listen,
my
beloved,
a
story
of
the
valley
and
forest)
(javanee
lat
khul
ke
bikhar
gayi
re)
(The
vine
of
youth
blossomed
and
scattered)
(umariya
saaree
yoon
hee
guzar
gayi
re)
(My
whole
life
passed
by
just
like
that)
(umariya
saaree
yoon
hee
guzar
gayi
re)
(My
whole
life
passed
by
just
like
that)
Gori,
tujko
sanbhalanaa
hoga
(haay-haay
re)
My
fair
one,
you'll
have
to
take
care
(oh-oh
dear)
Mere
sang-sang
chalanaa
hoga
(haay-haay
re)
You'll
have
to
walk
with
me
(oh-oh
dear)
(jaane
kab
tak
chalanaa
hoga,
haay-haay
re)
(Who
knows
how
long
we'll
have
to
walk,
oh-oh
dear)
(o,
jaane
kab
tak
chalanaa
hoga,
haay-haay
re)
(Oh,
who
knows
how
long
we'll
have
to
walk,
oh-oh
dear)
(tan
jaale,
man
jalataa
rahe)
(Body
burns,
mind
keeps
burning)
(haan,
koon-pasinaa
dhaltaa
rahe)
(Yes,
blood
and
sweat
keep
pouring)
(jeevan
ka
aara
chalta
rahe,
o-ho)
(The
saw
of
life
keeps
moving,
oh-ho)
Ye
hai
zindagi,
pyaare
This
is
life,
my
dear
Kaanton
mein
din
guzaare
Days
spent
among
thorns
Phir
bhee
naa
haare
Yet,
we
don't
give
up
(tan
jaale,
man
jalataa
rahe)
(Body
burns,
mind
keeps
burning)
(haan,
koon-pasinaa
dhaltaa
rahe)
(Yes,
blood
and
sweat
keep
pouring)
(jeevan
ka
aara
chalta
rahe,
o-ho)
(The
saw
of
life
keeps
moving,
oh-ho)
Tan
jaale
re,
man
jaale
re
Body
burns,
mind
burns
(tan
jaale
re,
man
jaale
re)
(Body
burns,
mind
burns)
(tan
jaale
re,
man
jaale
re)
(Body
burns,
mind
burns)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Majrooh Sultanpuri, Salil Choudhury
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.