Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Coup De Grâce (Outro)
Смертельный Удар (Outro)
I
feel
my
stomach
cramp
Чувствую,
как
сводит
живот,
As
if
it's
being
stabbed
Будто
в
него
вонзили
нож.
Though
this
excruciating
pain
Сквозь
эту
мучительную
боль
I
fall
to
my
knees,
coughing
at
the
floor
Я
падаю
на
колени,
кашляя
на
пол.
I
feel
that
same
force
of
energy
Я
чувствую
ту
же
энергию,
Pulsating
through
me
again
Пульсирующую
во
мне
снова.
After
this,
I
pass
out
face-first
into
the
ground
После
этого
я
теряю
сознание,
падая
лицом
в
землю.
Unconscious
Без
сознания.
Several
minutes
pass
Проходит
несколько
минут,
And
I
awake
to
see
my
old
self
И
я
просыпаюсь,
видя
своего
прежнего
себя,
Lying
on
the
ground
across
from
me
Лежащего
на
земле
напротив
меня.
Quickly,
I
force
myself
to
get
up
Быстро
заставляю
себя
встать
And
retrieve
my
blade
И
взять
свой
клинок.
As
I
walk
towards
my
old
self
Подходя
к
своему
прежнему
"я",
Through
his
breath,
he
says
to
me
Слышу,
как
он
говорит
мне,
"Even
if
you
kill
me
now
"Даже
если
ты
убьешь
меня
сейчас,
I
will
always
be
here
Я
всегда
буду
здесь,
Haunting
the
back
of
your
mind
Преследуя
тебя
в
глубине
твоего
разума.
You
will
never
get
rid
of
me"
Ты
никогда
не
избавишься
от
меня".
After
staring
him
in
the
eyes
Посмотрев
ему
в
глаза,
For
what
felt
like
an
eternity
Что
показалось
вечностью,
I
wield
my
blade
and
raise
it
above
my
head
Я
поднимаю
клинок
над
головой,
In
a
downward-striking
position
Готовясь
нанести
удар.
And
before
he
gets
to
utter
another
word
И
прежде
чем
он
успевает
произнести
еще
слово,
I
plunge
my
blade
Я
вонзаю
свой
клинок
All
the
way
through
his
stomach
Ему
прямо
в
живот.
He
lets
out
one
last
gasp
of
pain
Он
издает
последний
вздох
боли,
While
grabbing
at
my
blade
Хватаясь
за
мой
клинок.
I
look
into
his
eyes
and
say
Я
смотрю
ему
в
глаза
и
говорю:
"You
won't
haunt
me
anymore"
"Ты
больше
не
будешь
меня
преследовать".
With
the
blood
spilling
and
pooling
around
us
Пока
кровь
растекается
вокруг
нас,
I
rip
the
blade
out
of
his
stomach
Я
вырываю
клинок
из
его
живота
As
I
watch
him
turn
to
dust
И
наблюдаю,
как
он
превращается
в
пыль
And
blow
away
in
the
wind
И
развеивается
по
ветру.
Fully
accepting
myself
Полностью
приняв
себя,
I
tied
up
my
last
loose
end
Я
обрубил
последний
узел.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dominic Tyler Hughes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.