Bylo
to
v
létě
když
v
parku
se
potkali,
Es
war
im
Sommer,
als
sie
sich
im
Park
trafen,
jasný
jim
bylo
to
hned,
es
war
ihnen
sofort
klar,
že
je
to
láska
kterou
dávno
hledali,
dass
es
die
Liebe
ist,
die
sie
lange
gesucht
haben,
co
trvá
víc
něž
tisíc
let
die
mehr
als
tausend
Jahre
währt.
jdou
Sie
gehen
a
v
dáli
se
ztrácí,
und
verlieren
sich
in
der
Ferne,
nikdy
už
nezmění
směr
ändern
nie
mehr
ihre
Richtung.
jdou
Sie
gehen
a
ticho
se
vrací
und
die
Stille
kehrt
zurück,
mávnutím
holubích
per
mit
dem
Flügelschlag
von
Taubenfedern.
jdou
jdou
se
ztrácí,
Sie
gehen,
gehen,
verlieren
sich,
jdou
jdou
co
bude
dál?
gehen,
gehen,
was
wird
weiter
sein?
jdou
jdou
se
ztrácí,
Sie
gehen,
gehen,
verlieren
sich,
jdou
jdou
ticho
je
král!
gehen,
gehen,
Stille
ist
König!
jdou
jdou
se
ztrácí...
Sie
gehen,
gehen,
verlieren
sich...
po
chvilce
štěstí
náhle
s
hrůzou
poznali
Nach
einem
Moment
des
Glücks
erkannten
sie
plötzlich
mit
Schrecken,
pádem
že
končí
se
let,
dass
der
Flug
mit
einem
Fall
endet,
že
každá
láska
stejně
skončí
v
prdeli
dass
jede
Liebe
irgendwann
im
Arsch
endet,
nakonec
změní
se
v
led,
sich
letztendlich
in
Eis
verwandelt.
jdou
Sie
gehen
a
v
dáli
se
ztrácí...
und
verlieren
sich
in
der
Ferne...
a
je
tu
nekonečná
beznaděj
Und
da
ist
unendliche
Hoffnungslosigkeit,
nic
nezmění
ač
se
vzpíraj,
nichts
wird
sich
ändern,
auch
wenn
sie
sich
sträuben,
už
jiný
rozhřešení
neviděj,
sie
sehen
keine
andere
Absolution,
než
ukončit
ten
svůj
posranej...
als
dieses
ihr
beschissenes...
zu
beenden.
jdou
Sie
gehen
a
v
dáli
se
ztrácí...
und
verlieren
sich
in
der
Ferne...
Оцените перевод
1 Squadra Razora
2 Dejte Mi Pit
3 D.o.s.t.
4 Kdo Vi Co Prijde
5 Neser!
6 Smysl Uz Nehledam
7 Kazatel
8 Benzin
9 Hamerika
10 Protekcni Synek
11 Captain Heroin
12 Arabia
13 Silence
14 Ses Mrtvej
15 Z Pekla
16 Ne Nikdy!
17 Barikady
18 Pod Vodou
19 Iluze
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.