Dynamic Duo feat. 바비 킴 - 그 남자 그 여자의 사정 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Dynamic Duo feat. 바비 킴 - 그 남자 그 여자의 사정




그 남자 그 여자의 사정
The Man and Woman's Circumstances
남짓한 방에 월세로 혼자 사는 그는
He lives alone, in a small room of about ten pyeong, he’s a bachelor
고달픈 직장 생활 때문에 밑에는 짙은 그늘
Due to his hard life at work, there are dark shadows beneath his eyes
사랑도 깊게 못해 숱하게 상처 여자들 때문에
He hasn't loved deeply, because of the women who have hurt him
B형 남자라는 오명을 씻지 못해
He can’t wash away the stigma of being a Type B blood type man
바람이 쓸쓸히 느껴지는 가을
The wind feels even more lonely in autumn
클럽에서 친구 소개로 만난 그녀 이름도 가을
The woman he met through friends at the club, her name is also Autumn
그에게 사랑의 의미는 잉꼬의 깃털보다 가벼웠기에
To him, the meaning of love is lighter than a parrot's feather
너무나 쉽게 짓궂게 그녀와 몸을 섞네
So easily and cruelly, he sleeps with her
1년이 가지 못해 그는 싫증을 느끼고
Less than a year later, he gets tired of her
위태롭게 타오르던 사랑의 모닥불은 꺼지고
The love that burned dangerously like a bonfire has gone out
그는 이기적이게도 시기부적절한 태도로
He selfishly, at an untimely moment
이별통보를 되도록 빨리 하길원해
Wants to break up as quickly as possible
그때 마침 그녀의 전화 만나자 놀이터에서
Then, he gets a call from her, let's meet at the playground
나랑 얘기 좀해 저기 구석진 자리에서
Let's talk over there, in that secluded spot
불쑥 그녀가 꺼내 내미는 임신 테스트기에는
Suddenly, she takes out and hands him a pregnancy test
얇지만 선명히 그어진 두개의
Two lines, thin but clearly drawn
순간부터 그는 손톱을 물어뜯고 다리를 떨어
From that moment on, he bites his nails and his legs tremble
내가 미쳤지를 속으로 반복하며 담배를 털어
He repeats to himself that he’s crazy, and lights a cigarette
그깟 대수냐 떼면 되지
Is this really serious? If I throw a tantrum, will it go away?
근데 평생 떼지 못할 죄책감은 어떡해
But what about the guilt I won't be able to get rid of for the rest of my life?
이러지도 저러지도 못해 잡지도 버리지도 못해
He can't do this, he can't do that, he can't hold on, he can't let go
나는 버러지도 못된다며 술에 쩔어 자책하네
He says he can't run away, and gets drunk to reproach himself
불면증에 매일 선잠을 자네
He can't sleep, and nods off every day
어느 그의 꿈에서 낯선 아이가 말을 거네
One night, in his dream, a strange child speaks
요즘 꿈만 꾸면 애를 뱃속에서 보며 헤엄을 치지
These days, whenever I dream, I see that child, swimming in my stomach, looking at me
어딘가 나를 닮았어 잠드는게 두려워 두려워
He looks a little like me, I'm scared to fall asleep, oh I'm scared
그녀는 강이 보이는 널찍한 아파트에 살아
She lives in a spacious apartment with a view of the river
고생따위는 몰라 부족함 없이 자라
She doesn't know what hardship is, she grew up without any wants
잠자리까지 같이 남자를 만나지만
She meets men who sleep with her
욕심이 많아 아직 결혼까진 생각하지 않아
But she’s greedy, she doesn't think about marriage yet
그와의 만남은 1년이 다되어가지만 전혀 심각하지는 않아
She's been seeing him for almost a year, but it's not serious at all
단지 연애까지만 이라고 생각하지
She thinks of it as just a fling
이유는 누가 봐도 기우는 그의 형편
The reason is, his situation is a bit precarious, to anyone’s eyes
그리고 주머니보다 가벼운 그의 성격
And his personality is even lighter than his wallet
함께 맞는 두번째 가을
The second autumn they spend together
불안하게도 아무런 소식이 없어 그날이 한참 지나도
She's anxious, there's no news, the day is almost over
조바심에 해본 자가 진단기에 진한 줄이 두개
In her impatience, she does a self-test, and two thick lines appear
눈앞이 컴컴해 걱정에 밤을 지세 우네
Her vision goes black, she stays up all night worrying
마음은 계속 급해 혼자는 수습을 못해
Her mind is in a hurry, she can't handle it alone
알려질까 두려워 친구에게도 말을 못해
She's afraid it will be discovered, she can't even tell her friends
무척 짐스러워 뱃속에 자리잡은 존재
The presence in her stomach feels so heavy
눈치 챌까봐 엄마의 눈도 제대로 마주보질 못해
She's afraid her mother will notice, she can't even look her in the eye properly
고민끝에 그에게 말했지 그는 무척 당황해 하며
After much deliberation, she tells him, and he's very flustered
자신이 없다고 말해 자기 상황을 설명해 가며
Says he's not ready, explains his situation
담배만 뻑뻑 빨어 결국 죄책감도 둘을 말려
He just smokes incessantly, in the end, his guiltiness can't be hidden
이제 그들은 돌아가려고 자기가 있던 곳에
Now they're going to go back to where they were
수정은 못해 각자 짜두었던 인생의 일정표에
They can't fix it, to the schedules they each had planned for their lives
수술 전날 꿈속을 헤맬때
The night before the surgery, as she wanders through her dream
그녀는 그녀를 닮은 아이와 마추치네
She’s playing with a child who looks just like her
요즘 꿈만 꾸면 애를 그녀 뱃속에서 보며 헤엄을 치지
These days, whenever I dream, I see that child, swimming in her stomach, looking at her
어딘가 나를 닮았어 잠드는게 두려워 두려워
He looks a little like me, I'm scared to fall asleep, oh I'm scared
요즘 꿈만 꾸면 애를 뱃속에서 보며 헤엄을 치지
These days, whenever I dream, I see that child, swimming in her stomach, looking at her
어딘가 나를 닮았어 잠드는게 두려워 두려워
He looks a little like me, I'm scared to fall asleep, oh I'm scared






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.