Délcio Tavares - Versos do Amor Sem Fim - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Délcio Tavares - Versos do Amor Sem Fim




Versos do Amor Sem Fim
Verses of Endless Love
Plantei fundas esperanças no meu canto
I planted deep hopes in my song
Pois cantar é terra fértil pra quem ama
For singing is fertile ground for those who love
E as tristezas são sementes não crescidas
And sorrows are seeds that have not sprouted
Da tua partida que em meu rosto se derrama
From your departure that floods my face
Estes meus versos andam tristes nos confins
These my verses wander sadly in the confines
E a saudade traz silêncios de tapera
And longing brings silences of shacks
Cevo meu mate nestas tardes de horas largas
I prepare my mate in these afternoons of wide hours
Que são amargas quanto as noites de espera
That are as bitter as the nights of waiting
Escuta minha prenda esta canção que fiz pra ti
Listen my darling to this song that I wrote just for you
No universo nosso amor anda disperso
In the universe our love wanders dispersed
Buscando rimas pra estes versos que escrevi
Searching for rhymes for these verses that I wrote
Teus olhos meigos, do infinito pra onde foste
Your soft eyes, from infinity to where you went
Rasgam o céu na escuridão dizendo a mim
Tear through the sky in the darkness saying to me
E tu me esperas pras eternas primaveras
And you wait for me for eternal springs
De um novo mundo, cheio de paz e amor sem fim
Of a new world, full of peace and endless love
Em que outro mundo aquerenciou-se afinal?
In what other world did you finally settle down?
Se o meu olhar encilha o flete e sai pra vê-la
If my gaze saddles up the horse and goes to see her
Será nas águas mais profundas de algum mar?
Will it be in the deepest waters of some sea?
Quem sabe o céu ganhou mais uma estrela
Maybe heaven gained another star
Ainda ergo aquele rancho que sonhamos
I still raise that ranch we dreamed of
Nas voltas fundas, no fundo de algum rincão
In the deep bends, in the depths of some hidden corner
Pra que a saudade encontre abrigo quando chegue
So that longing finds shelter when it arrives
Aonde o sonho se casou com a solidão
Where the dream married solitude






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.