Текст и перевод песни Délcio Tavares - Versos do Amor Sem Fim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Versos do Amor Sem Fim
Verses of Endless Love
Plantei
fundas
esperanças
no
meu
canto
I
planted
deep
hopes
in
my
song
Pois
cantar
é
terra
fértil
pra
quem
ama
For
singing
is
fertile
ground
for
those
who
love
E
as
tristezas
são
sementes
não
crescidas
And
sorrows
are
seeds
that
have
not
sprouted
Da
tua
partida
que
em
meu
rosto
se
derrama
From
your
departure
that
floods
my
face
Estes
meus
versos
andam
tristes
nos
confins
These
my
verses
wander
sadly
in
the
confines
E
a
saudade
traz
silêncios
de
tapera
And
longing
brings
silences
of
shacks
Cevo
meu
mate
nestas
tardes
de
horas
largas
I
prepare
my
mate
in
these
afternoons
of
wide
hours
Que
são
amargas
quanto
as
noites
de
espera
That
are
as
bitter
as
the
nights
of
waiting
Escuta
minha
prenda
esta
canção
que
fiz
só
pra
ti
Listen
my
darling
to
this
song
that
I
wrote
just
for
you
No
universo
nosso
amor
anda
disperso
In
the
universe
our
love
wanders
dispersed
Buscando
rimas
pra
estes
versos
que
escrevi
Searching
for
rhymes
for
these
verses
that
I
wrote
Teus
olhos
meigos,
do
infinito
pra
onde
foste
Your
soft
eyes,
from
infinity
to
where
you
went
Rasgam
o
céu
na
escuridão
dizendo
a
mim
Tear
through
the
sky
in
the
darkness
saying
to
me
E
tu
me
esperas
pras
eternas
primaveras
And
you
wait
for
me
for
eternal
springs
De
um
novo
mundo,
cheio
de
paz
e
amor
sem
fim
Of
a
new
world,
full
of
peace
and
endless
love
Em
que
outro
mundo
aquerenciou-se
afinal?
In
what
other
world
did
you
finally
settle
down?
Se
o
meu
olhar
encilha
o
flete
e
sai
pra
vê-la
If
my
gaze
saddles
up
the
horse
and
goes
to
see
her
Será
nas
águas
mais
profundas
de
algum
mar?
Will
it
be
in
the
deepest
waters
of
some
sea?
Quem
sabe
o
céu
ganhou
mais
uma
estrela
Maybe
heaven
gained
another
star
Ainda
ergo
aquele
rancho
que
sonhamos
I
still
raise
that
ranch
we
dreamed
of
Nas
voltas
fundas,
no
fundo
de
algum
rincão
In
the
deep
bends,
in
the
depths
of
some
hidden
corner
Pra
que
a
saudade
encontre
abrigo
quando
chegue
So
that
longing
finds
shelter
when
it
arrives
Aonde
o
sonho
se
casou
com
a
solidão
Where
the
dream
married
solitude
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.