Dżem - Ballada o Dziwnym Malarzu - перевод текста песни на немецкий

Ballada o Dziwnym Malarzu - Dżemперевод на немецкий




Ballada o Dziwnym Malarzu
Ballade vom Seltsamen Maler
Puste kieszenie i torba pełna snów
Leere Taschen und eine Tasche voller Träume
Oto malarz dziwny, który bywał tu
Das ist der seltsame Maler, der hier war
Wszyscy go znali, wiedzieli o tym, że...
Alle kannten ihn, wussten davon, dass...
Duszę swą zaprzedał, światu pędzli stu
Seine Seele verkaufte er der Welt von hundert Pinseln
Nie wierzył ludziom i sobie chyba też
Er glaubte den Menschen nicht und sich selbst wohl auch nicht
Zbyt wiele bólu doznał, za dużo wylał łez
Zu viel Schmerz erfuhr er, zu viele Tränen vergoss er
Karmiony pogardą i rzuconym groszem
Genährt von Verachtung und hingeworfenem Groschen
Często tu siedział, obrazy sprzedać chciał
Oft saß er hier, wollte Bilder verkaufen
Kto choć jeden kupi dziś?
Wer kauft heute auch nur eins?
Nie widziałeś, skręcasz w lewo, chcesz już iść
Du hast es nicht gesehen, biegst nach links ab, willst schon gehen
A być może, gdy zobaczysz właśnie je
Aber vielleicht, wenn du gerade sie siehst
Znajdziesz słabość swą i marzenia blask
Findest du deine Schwäche und den Glanz der Träume
No kto wie?
Nun, wer weiß?
Kto choć jeden kupi dziś?
Wer kauft heute auch nur eins?
Nie widziałeś, nie widziałeś, a chcesz już iść
Du hast nicht gesehen, hast nicht gesehen, und willst schon gehen
A być może, gdy zobaczysz je
Aber vielleicht, wenn du sie siehst
Znajdziesz słabość swą i marzenia blask
Findest du deine Schwäche und den Glanz der Träume
Życie swe zamienił w deliryczny sen
Sein Leben verwandelte er in einen delirischen Traum
Gubiąc gdzieś po drodze prawdę swą i sens
Verlierend irgendwo unterwegs seine Wahrheit und seinen Sinn
By w końcu się odważyć i zapukać tam
Um sich endlich zu trauen und dort anzuklopfen
Gdzie teraz białą farbą maluje wieczny czas
Wo jetzt mit weißer Farbe die ewige Zeit malt
Kto?
Wer?
No kto choć jeden kupi dziś (kto...)
Nun, wer kauft heute auch nur eins (wer...)
Nie widziałeś, a chcesz już iść
Du hast nicht gesehen, und willst schon gehen
A być może, gdy zobaczysz właśnie je
Aber vielleicht, wenn du gerade sie siehst
Znajdziesz słabość swą i marzenia blask
Findest du deine Schwäche und den Glanz der Träume
Kto wie?
Wer weiß?
I marzenia blask
Und den Glanz der Träume
Kto wie?
Wer weiß?
Kto wie?
Wer weiß?





Авторы: D?em, Dżem


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.