Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Niewinni I Ja Cz.I, II
Die Unschuldigen und ich Teil I, II
W
deszczowy
dzień
ulicą
szedł
An
einem
Regentag
ging
er
die
Straße
entlang
Spotkałem
go,
cholerny
pech
Ich
traf
ihn,
verdammtes
Pech
To
był
niewinny
i
taką
minę
miał
Er
war
ein
Unschuldiger
und
hatte
so
ein
Gesicht
Teraz
już
wiem,
że
los
tak
chciał
Jetzt
weiß
ich,
das
Schicksal
wollte
es
so
Rozmowa
krótka,
jeden
gest
Kurzes
Gespräch,
eine
Geste
Wiedziałem
już,
że
towar
pewny
jest
Ich
wusste
schon,
der
Stoff
war
sicher
Ogarnął
mnie
szaleństwa
duch
Der
Geist
des
Wahnsinns
ergriff
mich
Jż
niewinnych,
niewinnych
było
dwóch
Schon
waren
der
Unschuldigen,
der
Unschuldigen
zwei
Do
bramy,
bo
pada
deszcz
Ins
Tor,
denn
es
regnet
Gdy
zaćpiesz
przejdzie
dreszcz
Wenn
du
dich
zudröhnst,
kommt
ein
Schauer
I
wróci,
wróci
ten
sam
fakt
Und
dieselbe
Tatsache
kehrt
zurück,
kehrt
zurück
I
pęknie
Twój
wrogi
świat
Und
deine
feindliche
Welt
wird
zerbrechen
I
znów
przed
życiem,
przed
życiem
pęknie
strach
Und
wieder
wird
die
Angst
vor
dem
Leben,
vor
dem
Leben
zerbrechen
Twój
strach,
Twój
strach,
Twój
strach
Deine
Angst,
deine
Angst,
deine
Angst
Który
Cię
zmusza,
żeby
ćpać!
Die
dich
zwingt,
Drogen
zu
nehmen!
Do
bramy,
bo
pada
deszcz
Ins
Tor,
denn
es
regnet
Gdy
zaćpiesz
przejdzie
dreszcz
Wenn
du
dich
zudröhnst,
kommt
ein
Schauer
Przejdzie
dreszcz,
przejdzie
dreszcz,
dreszcz,
dreszcz,
dreszcz,
dreszcz
Ein
Schauer
kommt,
ein
Schauer
kommt,
Schauer,
Schauer,
Schauer,
Schauer
I
wróci,
wróci
ten
sam
fakt
Und
dieselbe
Tatsache
kehrt
zurück,
kehrt
zurück
I
pęknie
Twój
wrogi
świat
Und
deine
feindliche
Welt
wird
zerbrechen
I
znów
przed
życiem,
przed
życiem
pęknie
strach
Und
wieder
wird
die
Angst
vor
dem
Leben,
vor
dem
Leben
zerbrechen
Powiedziała
mi
Hat
mir
gesagt
Że
każdy
ma
Dass
jeder
hat
Każdy
ma
swojego
Anioła
Jeder
hat
seinen
Engel
A,
a
potem
odeszła
A,
a
dann
ging
sie
fort
Gdzie,
gdzie
byłeś
Wo,
wo
warst
du
Gdy
płakał
Bóg?
Als
Gott
weinte?
Przyszedłeś
w
słońcu
Du
kamst
im
Sonnenschein
Kiedy
przestało
padać
Als
es
aufhörte
zu
regnen
A
po
niewinnych
Und
von
den
Unschuldigen
A
po
niewinnych
Und
von
den
Unschuldigen
W
deszczowy
dzień
ulicą
szedł
An
einem
Regentag
ging
er
die
Straße
entlang
Spotkałem
go,
cholerny
pech
Ich
traf
ihn,
verdammtes
Pech
Cholerny
pech
Verdammtes
Pech
Cholerny
pech,
pech,
pech,
pech
Verdammtes
Pech,
Pech,
Pech,
Pech
Pech,
pech,
pech,
pech
Pech,
Pech,
Pech,
Pech
Pe-pe-pe-pe-pech
Pe-Pe-Pe-Pe-Pech
Pe-pe-pe-pe-pech,
pech
Pe-Pe-Pe-Pe-Pech,
Pech
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ryszard Henryk Riedel, Adam Otreba
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.