Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cine
bate
în
lemnul
ăsta
străvechi?
(nimic)
Wer
klopft
an
dieses
uralte
Holz?
(nichts)
Am
venit
aici
să
mă
căiesc
în
singurătate
Ich
bin
hierher
gekommen,
um
in
Einsamkeit
Buße
zu
tun
Făr'
de
musafiri
nepoftiţi
(nimic)
Ohne
ungebetene
Gäste
(nichts)
Aista
e
biserica
mea
(nimic)
Dies
hier
ist
meine
Kirche
(nichts)
Odinioară
albastră
şi
împodobită
de
picturi
Einst
blau
und
geschmückt
mit
Malereien
Cu
toate
poveştile
lumii
Mit
allen
Geschichten
der
Welt
Am
privit-o
scorojindu-se
de
vopsea
Ich
sah
zu,
wie
die
Farbe
abblätterte
Am
privit
lemnu-i
întunecându-se
de
umezeală
(nimic)
Ich
sah
zu,
wie
ihr
Holz
von
Feuchtigkeit
dunkel
wurde
(nichts)
Am
venit
să
fiu
singur
(nimic)
Ich
bin
gekommen,
um
allein
zu
sein
(nichts)
Să
mă
căiesc
de
unele
picturi
Um
einige
Malereien
zu
bereuen
De-acum
franjuri
prin
iarbă
(nimic)
Jetzt
nur
noch
Fetzen
im
Gras
(nichts)
Dar
morţii
au
socotit
să
nu-mi
dea
pace
(nimic)
Aber
die
Toten
haben
beschlossen,
mir
keine
Ruhe
zu
lassen
(nichts)
(Nimic)
Și
iată-i
răsculându-se
(Nichts)
Und
siehe
da,
sie
erheben
sich
(Nimic),
bătându-mi
în
ziduri
(nimic)
(Nichts),
klopfen
an
meine
Mauern
(nichts)
Ctitorind
gălăgie
(nimic)
peste
liniştea
mea
(nimic)
Stiften
Lärm
(nichts)
über
meiner
Stille
(nichts)
Mânăstirea
mea
(nimic)
făr'
de
acoperiş
Mein
Kloster
(nichts)
ohne
Dach
Cu
tot
(nimic)
cu
pădurea
din
juru-i
levitează
(nimic)
Mit
allem
(nichts),
mit
dem
Wald
ringsum,
schwebt
es
(nichts)
Necunoscând
că
universul
ăsta
ni-i
mic
(nimic
Nicht
wissend,
dass
dieses
Universum
uns
zu
klein
ist
(nichts
Soarele
(nimic)
Die
Sonne
(nichts)
Îşi
strânge
buchetul
de
(nimic)
raze
Sammelt
ihren
Strauß
aus
(nichts)
Strahlen
Lăsând
(nimic)
restul
lumii
în
întuneric
Und
lässt
(nichts)
den
Rest
der
Welt
in
Dunkelheit
zurück
Și
revarsă
o
coloană
(nimic)
de
aur
prin
locul
acoperişului
Und
ergießt
eine
Säule
(nichts)
aus
Gold
durch
die
Stelle
des
Daches
Clinchetul
stelelor
revărsate
(nimic)
Das
Klingen
der
ergossenen
Sterne
(nichts)
Peste
ţestele
morţilor
afară
(nimic)
Über
die
Schädel
der
Toten
draußen
(nichts)
Ce
tot
mai
sârguincios
(nimic)
Die
immer
eifriger
(nichts)
Bat
a
mă
ajunge
(nimic)
Klopfen,
um
mich
zu
erreichen
(nichts)
De
veacuri
(nimic)
repet
aceste
versete
Seit
Jahrhunderten
(nichts)
wiederhole
ich
diese
Verse
De
veacuri
repet
(numic)
aceste
versete
Seit
Jahrhunderten
wiederhole
ich
(nichts)
diese
Verse
Aşa
cum
repeţi
(nimic)
un
cuvânt
So
wie
du
(nichts)
ein
Wort
wiederholst
Acelaşi
cuvânt
(nimic)
Dasselbe
Wort
(nichts)
Până
ce
nu
mai
înseamnă
nimic
(nimic)
Bis
es
nichts
mehr
bedeutet
(nichts)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.