EL-P - Run The Numbers - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни EL-P - Run The Numbers




Run The Numbers
Подсчитай цифры
2 out of the five of these fuses are wired live, if I wanna survive I gotta
2 из 5 этих предохранителей под напряжением, если я хочу выжить, я должен
FIND THOSE DETONATORS!
НАЙТИ ЭТИ ДЕТОНАТОРЫ!
Broken and bleeding writer dash of the brooklynite vagrant
Сломанный и истекающий кровью писатель, щепотка бруклинского бродяги,
Half a robotic monkey ugly born of viral agent
половина робота-обезьяны, уродливо рожденный вирусным агентом,
Vandal tarantula know to handle the phaser drunken
вандал-тарантул, умеющий обращаться с фазером в пьяном виде,
Scripted on city park benches under the fritzy tungsten
сценарий написан на скамейках городского парка под трескучим вольфрамом.
Son of urban confusion hatched in a pit where the brutes live
Сын городского хаоса, вылупившийся в яме, где живут звери,
Put the stogie out in my palm and then grin (I'm the rudest)
затушил сигару в ладони и ухмыльнулся самый грубый).
Serotonin deficient living the poisonous promise
С дефицитом серотонина, живущий ядовитым обещанием,
The boys and girls club of unemployable liars squadren
отряд клуба безработных лжецов для мальчиков и девочек.
Silly peasant pathetic plus dirty mutt of the ages
Глупый крестьянин, жалкий, плюс грязная дворняга веков,
OK dystopia, these fuckers are ripe for containment
ОК, антиутопия, эти ублюдки созрели для изоляции.
Half dead man slut ever ready to love my leader
Полумертвая шлюха, всегда готовая любить своего лидера,
Servitude is contagious (FIND THOSE DETONATORS!)
рабство заразно (НАЙТИ ЭТИ ДЕТОНАТОРЫ!).
CCWM a rain of the dead confetti
CCWM - дождь из мертвых конфетти,
The laughing stock of the karma corrupted emissaries
посмешище для посланников, испорченных кармой.
Captain of industry, partly magnet of larcen, arsony
Капитан индустрии, частично магнит для воровства, поджогов,
Captured in loser-vision I bop so retardedly artily
пойманный в объектив неудачника, я танцую так по-идиотски артистично.
Ask me about our specials, I'd go for the razor chicken
Спроси меня о наших спецпредложениях, я бы выбрал цыпленка с лезвиями,
Hope his delivery radius play to Gracy Mansion
надеюсь, его радиус доставки достанет до Грейси-Мэншн.
Fly the curmudgeon banner, my liberty army cheering
Развеваю знамя брюзги, моя армия свободы ликует,
Limbo the philistine art police on the armor piercing
уклоняюсь от арт-полиции филистимлян на бронебойном.
Marker to garden weasel, he's usually mucho woozy
От маркера до садовой ласки, он обычно очень пьян,
Brutally feuding, call your Pluto, Goofy, Cujo, Snoopy
жестоко враждуем, зови своего Плутона, Гуфи, Куджо, Снупи.
Moody mammal division, Weatherville is better faded
Угрюмое подразделение млекопитающих, Уэтервилл лучше в отключке,
The world is yours, money, now (FIND THOSE DETONATORS!)
мир твой, дорогая, теперь (НАЙТИ ЭТИ ДЕТОНАТОРЫ!).
Some of the city pissy, itchin' them lottery numbers
Часть города злая, чешет свои лотерейные номера,
My 40 thieves enjoy your banquet of property owners
мои 40 воров, наслаждайтесь банкетом владельцев собственности.
We were probably stoney eye to glassy game face
Мы, наверное, были обкурены, глаза стеклянные, игровые лица,
Still save the princess with no slippage in the frame rate
все еще спасаем принцессу без проскальзывания в частоте кадров.
Chew his way through the muzzle, tussle with the 'gimme gimme'
Прогрызает себе путь через намордник, борется с "дай, дай",
Nothing in common with prominent modern city envy
нет ничего общего с современной городской завистью.
Subtly bloodied up, what a seedy media frenzy
Слегка окровавленный, что за мерзкий медийный ажиотаж,
I found a cure for cancer but it wasn't radio friendly
я нашел лекарство от рака, но оно не подходит для радио.
Nah nah nah nah nah nah nah
На на на на на на на
Nah nah nah nah nah nah nah
На на на на на на на
Nah nah nah nah nah nah nah nah nah nah nah nah nah nah nah
На на на на на на на на на на на на на на на
Nah nah nah nah nah nah nah
На на на на на на на
Nah nah nah nah nah nah nah
На на на на на на на
Nah nah nah nah nah nah nah
На на на на на на на
FIND THOSE DETONATORS!
НАЙТИ ЭТИ ДЕТОНАТОРЫ!
"Nows the fucking time"
"Сейчас самое время"
Burn the building down, show me what it sounds like to organize and get really loud
Сожги здание, покажи мне, как звучит организованность и настоящий шум.
"Nows the fucking time"
"Сейчас самое время"
Lets get it movin, you suckers
Давайте двигаться, сосунки.
Down at the labor camp, they make a drone of men
Внизу, в трудовом лагере, из людей делают дронов,
Mamas boy once but now I've learned to speak draconian
когда-то был маменькиным сынком, но теперь я научился говорить по-драконовски.
And this is all for you, another tattered kite
И это все для тебя, еще один рваный воздушный змей,
I feel it too this is a beautiful and tragic night
я тоже чувствую это, это прекрасная и трагическая ночь.
All I covet is honor, reaching in murky waters
Все, чего я жажду, это чести, тянусь в мутные воды,
And barely blinked when piranha teeth turned my hand to schwarma
и едва моргнул, когда зубы пираньи превратили мою руку в шаурму.
Your bad land buddy, animal ear they tagged me
Твой приятель из плохих земель, с звериным ухом, которым меня пометили,
Digi the cause acoster kid capture the flaggy braggy
Диги, причина, по которой приставала, ребенок захватил флаг, хвастун.
Tragedy man Cassandra, actually raised by women
Человек-трагедия Кассандра, на самом деле воспитанный женщинами,
My father skated but he left me with latent addiction
мой отец катался на коньках, но оставил мне скрытую зависимость.
One of the breed of bonkers, I wouldn't dare to lecture
Один из породы чокнутых, я не посмею читать лекции,
I don't know how to lead, there's got to be somebody better
я не знаю, как вести, должен быть кто-то лучше.
Weak in the kneesy species, dreaming of future faded
Слабый в коленках вид, мечтающий о будущем в отключке,
Seen where the suture stiches nitted, slipped? I'm with you baby
видел, где швы разошлись, соскользнули? Я с тобой, детка.
Lets get obnoxious with it, I wanna know what brave is
Давай будем несносными, я хочу знать, что такое храбрость,
I'm tired of sitting here pretending im not fucking dangerous
я устал сидеть здесь, притворяясь, что я не чертовски опасен.
Sitting on the front lines you can hear the soldiers say...
Сидя на передовой, ты можешь услышать, как солдаты говорят...
Nah nah nah nah nah nah nah
На на на на на на на
Nah nah nah nah nah nah nah
На на на на на на на
Nah nah nah nah nah nah nah nah nah nah nah nah nah nah
На на на на на на на на на на на на на на
Nah nah nah nah nah nah nah
На на на на на на на
Nah nah nah nah nah nah nah
На на на на на на на
Nah nah nah nah nah nah nah (FIND THOSE DETONATORS!)
На на на на на на на (НАЙТИ ЭТИ ДЕТОНАТОРЫ!)
Nah nah nah nah nah nah nah
На на на на на на на
Nah nah nah nah nah nah nah
На на на на на на на
Nah nah nah nah nah nah nah Nah nah nah nah nah nah nah
На на на на на на на на на на на на на на
Nah nah nah nah nah nah nah
На на на на на на на
Nah nah nah nah nah nah nah
На на на на на на на
Nah nah nah nah nah nah nah (FIND THOSE DETONATORS!)
На на на на на на на (НАЙТИ ЭТИ ДЕТОНАТОРЫ!)
"What happened what happened?"
"Что случилось, что случилось?"
"Degradation, degradation"
"Деградация, деградация"
"What happened what happened?"
"Что случилось, что случилось?"
"Explosion Explosion Explosion"
"Взрыв, взрыв, взрыв"
"What happened what happened?"
"Что случилось, что случилось?"
It always comes back to a bush
Всегда все сводится к кусту.
{Bridge} {X2}
{Переход} {X2}
2 were the haunted vessels that miraculously aimed
2 были кораблями-призраками, которые чудесным образом прицелились,
3 were the holy carcasses that started up in flames
3 были святыми тушами, которые вспыхнули в пламени,
1 and 2 had a patsy the was factually plane
1 и 2 имели козла отпущения, который был фактически самолетом,
7 out of envy must have wanted just the same
7 из зависти, должно быть, хотели того же самого.
And in 6.5 seconds science floated out to space
И за 6,5 секунд наука уплыла в космос,
On the most virginal of physics drifted a truly wondrous day
на самой девственной физике дрейфовал поистине чудесный день.
And if the party tells me 5 fingers then 5 is what I'll say
И если партия скажет мне 5 пальцев, то 5- это то, что я скажу,
No matter that the 4 displayed are waving in my face
несмотря на то, что 4 показанных машут мне перед лицом.
No matter that the 4 displayed are waving in my face {X3}
Несмотря на то, что 4 показанных машут мне перед лицом {X3}
"And, and we were standing here when... when there was some sorta"
"И, и мы стояли здесь, когда... когда было что-то вроде"





Авторы: Jaime Meline


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.