Текст и перевод песни EL-P - Run The Numbers
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Run The Numbers
Подсчитай цифры
2 out
of
the
five
of
these
fuses
are
wired
live,
if
I
wanna
survive
I
gotta
2 из
5 этих
предохранителей
под
напряжением,
если
я
хочу
выжить,
я
должен
FIND
THOSE
DETONATORS!
НАЙТИ
ЭТИ
ДЕТОНАТОРЫ!
Broken
and
bleeding
writer
dash
of
the
brooklynite
vagrant
Сломанный
и
истекающий
кровью
писатель,
щепотка
бруклинского
бродяги,
Half
a
robotic
monkey
ugly
born
of
viral
agent
половина
робота-обезьяны,
уродливо
рожденный
вирусным
агентом,
Vandal
tarantula
know
to
handle
the
phaser
drunken
вандал-тарантул,
умеющий
обращаться
с
фазером
в
пьяном
виде,
Scripted
on
city
park
benches
under
the
fritzy
tungsten
сценарий
написан
на
скамейках
городского
парка
под
трескучим
вольфрамом.
Son
of
urban
confusion
hatched
in
a
pit
where
the
brutes
live
Сын
городского
хаоса,
вылупившийся
в
яме,
где
живут
звери,
Put
the
stogie
out
in
my
palm
and
then
grin
(I'm
the
rudest)
затушил
сигару
в
ладони
и
ухмыльнулся
(я
самый
грубый).
Serotonin
deficient
living
the
poisonous
promise
С
дефицитом
серотонина,
живущий
ядовитым
обещанием,
The
boys
and
girls
club
of
unemployable
liars
squadren
отряд
клуба
безработных
лжецов
для
мальчиков
и
девочек.
Silly
peasant
pathetic
plus
dirty
mutt
of
the
ages
Глупый
крестьянин,
жалкий,
плюс
грязная
дворняга
веков,
OK
dystopia,
these
fuckers
are
ripe
for
containment
ОК,
антиутопия,
эти
ублюдки
созрели
для
изоляции.
Half
dead
man
slut
ever
ready
to
love
my
leader
Полумертвая
шлюха,
всегда
готовая
любить
своего
лидера,
Servitude
is
contagious
(FIND
THOSE
DETONATORS!)
рабство
заразно
(НАЙТИ
ЭТИ
ДЕТОНАТОРЫ!).
CCWM
a
rain
of
the
dead
confetti
CCWM
- дождь
из
мертвых
конфетти,
The
laughing
stock
of
the
karma
corrupted
emissaries
посмешище
для
посланников,
испорченных
кармой.
Captain
of
industry,
partly
magnet
of
larcen,
arsony
Капитан
индустрии,
частично
магнит
для
воровства,
поджогов,
Captured
in
loser-vision
I
bop
so
retardedly
artily
пойманный
в
объектив
неудачника,
я
танцую
так
по-идиотски
артистично.
Ask
me
about
our
specials,
I'd
go
for
the
razor
chicken
Спроси
меня
о
наших
спецпредложениях,
я
бы
выбрал
цыпленка
с
лезвиями,
Hope
his
delivery
radius
play
to
Gracy
Mansion
надеюсь,
его
радиус
доставки
достанет
до
Грейси-Мэншн.
Fly
the
curmudgeon
banner,
my
liberty
army
cheering
Развеваю
знамя
брюзги,
моя
армия
свободы
ликует,
Limbo
the
philistine
art
police
on
the
armor
piercing
уклоняюсь
от
арт-полиции
филистимлян
на
бронебойном.
Marker
to
garden
weasel,
he's
usually
mucho
woozy
От
маркера
до
садовой
ласки,
он
обычно
очень
пьян,
Brutally
feuding,
call
your
Pluto,
Goofy,
Cujo,
Snoopy
жестоко
враждуем,
зови
своего
Плутона,
Гуфи,
Куджо,
Снупи.
Moody
mammal
division,
Weatherville
is
better
faded
Угрюмое
подразделение
млекопитающих,
Уэтервилл
лучше
в
отключке,
The
world
is
yours,
money,
now
(FIND
THOSE
DETONATORS!)
мир
твой,
дорогая,
теперь
(НАЙТИ
ЭТИ
ДЕТОНАТОРЫ!).
Some
of
the
city
pissy,
itchin'
them
lottery
numbers
Часть
города
злая,
чешет
свои
лотерейные
номера,
My
40
thieves
enjoy
your
banquet
of
property
owners
мои
40
воров,
наслаждайтесь
банкетом
владельцев
собственности.
We
were
probably
stoney
eye
to
glassy
game
face
Мы,
наверное,
были
обкурены,
глаза
стеклянные,
игровые
лица,
Still
save
the
princess
with
no
slippage
in
the
frame
rate
все
еще
спасаем
принцессу
без
проскальзывания
в
частоте
кадров.
Chew
his
way
through
the
muzzle,
tussle
with
the
'gimme
gimme'
Прогрызает
себе
путь
через
намордник,
борется
с
"дай,
дай",
Nothing
in
common
with
prominent
modern
city
envy
нет
ничего
общего
с
современной
городской
завистью.
Subtly
bloodied
up,
what
a
seedy
media
frenzy
Слегка
окровавленный,
что
за
мерзкий
медийный
ажиотаж,
I
found
a
cure
for
cancer
but
it
wasn't
radio
friendly
я
нашел
лекарство
от
рака,
но
оно
не
подходит
для
радио.
Nah
nah
nah
nah
nah
nah
nah
На
на
на
на
на
на
на
Nah
nah
nah
nah
nah
nah
nah
На
на
на
на
на
на
на
Nah
nah
nah
nah
nah
nah
nah
nah
nah
nah
nah
nah
nah
nah
nah
На
на
на
на
на
на
на
на
на
на
на
на
на
на
на
Nah
nah
nah
nah
nah
nah
nah
На
на
на
на
на
на
на
Nah
nah
nah
nah
nah
nah
nah
На
на
на
на
на
на
на
Nah
nah
nah
nah
nah
nah
nah
На
на
на
на
на
на
на
FIND
THOSE
DETONATORS!
НАЙТИ
ЭТИ
ДЕТОНАТОРЫ!
"Nows
the
fucking
time"
"Сейчас
самое
время"
Burn
the
building
down,
show
me
what
it
sounds
like
to
organize
and
get
really
loud
Сожги
здание,
покажи
мне,
как
звучит
организованность
и
настоящий
шум.
"Nows
the
fucking
time"
"Сейчас
самое
время"
Lets
get
it
movin,
you
suckers
Давайте
двигаться,
сосунки.
Down
at
the
labor
camp,
they
make
a
drone
of
men
Внизу,
в
трудовом
лагере,
из
людей
делают
дронов,
Mamas
boy
once
but
now
I've
learned
to
speak
draconian
когда-то
был
маменькиным
сынком,
но
теперь
я
научился
говорить
по-драконовски.
And
this
is
all
for
you,
another
tattered
kite
И
это
все
для
тебя,
еще
один
рваный
воздушный
змей,
I
feel
it
too
this
is
a
beautiful
and
tragic
night
я
тоже
чувствую
это,
это
прекрасная
и
трагическая
ночь.
All
I
covet
is
honor,
reaching
in
murky
waters
Все,
чего
я
жажду,
это
чести,
тянусь
в
мутные
воды,
And
barely
blinked
when
piranha
teeth
turned
my
hand
to
schwarma
и
едва
моргнул,
когда
зубы
пираньи
превратили
мою
руку
в
шаурму.
Your
bad
land
buddy,
animal
ear
they
tagged
me
Твой
приятель
из
плохих
земель,
с
звериным
ухом,
которым
меня
пометили,
Digi
the
cause
acoster
kid
capture
the
flaggy
braggy
Диги,
причина,
по
которой
приставала,
ребенок
захватил
флаг,
хвастун.
Tragedy
man
Cassandra,
actually
raised
by
women
Человек-трагедия
Кассандра,
на
самом
деле
воспитанный
женщинами,
My
father
skated
but
he
left
me
with
latent
addiction
мой
отец
катался
на
коньках,
но
оставил
мне
скрытую
зависимость.
One
of
the
breed
of
bonkers,
I
wouldn't
dare
to
lecture
Один
из
породы
чокнутых,
я
не
посмею
читать
лекции,
I
don't
know
how
to
lead,
there's
got
to
be
somebody
better
я
не
знаю,
как
вести,
должен
быть
кто-то
лучше.
Weak
in
the
kneesy
species,
dreaming
of
future
faded
Слабый
в
коленках
вид,
мечтающий
о
будущем
в
отключке,
Seen
where
the
suture
stiches
nitted,
slipped?
I'm
with
you
baby
видел,
где
швы
разошлись,
соскользнули?
Я
с
тобой,
детка.
Lets
get
obnoxious
with
it,
I
wanna
know
what
brave
is
Давай
будем
несносными,
я
хочу
знать,
что
такое
храбрость,
I'm
tired
of
sitting
here
pretending
im
not
fucking
dangerous
я
устал
сидеть
здесь,
притворяясь,
что
я
не
чертовски
опасен.
Sitting
on
the
front
lines
you
can
hear
the
soldiers
say...
Сидя
на
передовой,
ты
можешь
услышать,
как
солдаты
говорят...
Nah
nah
nah
nah
nah
nah
nah
На
на
на
на
на
на
на
Nah
nah
nah
nah
nah
nah
nah
На
на
на
на
на
на
на
Nah
nah
nah
nah
nah
nah
nah
nah
nah
nah
nah
nah
nah
nah
На
на
на
на
на
на
на
на
на
на
на
на
на
на
Nah
nah
nah
nah
nah
nah
nah
На
на
на
на
на
на
на
Nah
nah
nah
nah
nah
nah
nah
На
на
на
на
на
на
на
Nah
nah
nah
nah
nah
nah
nah
(FIND
THOSE
DETONATORS!)
На
на
на
на
на
на
на
(НАЙТИ
ЭТИ
ДЕТОНАТОРЫ!)
Nah
nah
nah
nah
nah
nah
nah
На
на
на
на
на
на
на
Nah
nah
nah
nah
nah
nah
nah
На
на
на
на
на
на
на
Nah
nah
nah
nah
nah
nah
nah
Nah
nah
nah
nah
nah
nah
nah
На
на
на
на
на
на
на
на
на
на
на
на
на
на
Nah
nah
nah
nah
nah
nah
nah
На
на
на
на
на
на
на
Nah
nah
nah
nah
nah
nah
nah
На
на
на
на
на
на
на
Nah
nah
nah
nah
nah
nah
nah
(FIND
THOSE
DETONATORS!)
На
на
на
на
на
на
на
(НАЙТИ
ЭТИ
ДЕТОНАТОРЫ!)
"What
happened
what
happened?"
"Что
случилось,
что
случилось?"
"Degradation,
degradation"
"Деградация,
деградация"
"What
happened
what
happened?"
"Что
случилось,
что
случилось?"
"Explosion
Explosion
Explosion"
"Взрыв,
взрыв,
взрыв"
"What
happened
what
happened?"
"Что
случилось,
что
случилось?"
It
always
comes
back
to
a
bush
Всегда
все
сводится
к
кусту.
{Bridge}
{X2}
{Переход}
{X2}
2 were
the
haunted
vessels
that
miraculously
aimed
2 были
кораблями-призраками,
которые
чудесным
образом
прицелились,
3 were
the
holy
carcasses
that
started
up
in
flames
3 были
святыми
тушами,
которые
вспыхнули
в
пламени,
1 and
2 had
a
patsy
the
was
factually
plane
1 и
2 имели
козла
отпущения,
который
был
фактически
самолетом,
7 out
of
envy
must
have
wanted
just
the
same
7 из
зависти,
должно
быть,
хотели
того
же
самого.
And
in
6.5
seconds
science
floated
out
to
space
И
за
6,5
секунд
наука
уплыла
в
космос,
On
the
most
virginal
of
physics
drifted
a
truly
wondrous
day
на
самой
девственной
физике
дрейфовал
поистине
чудесный
день.
And
if
the
party
tells
me
5 fingers
then
5 is
what
I'll
say
И
если
партия
скажет
мне
5 пальцев,
то
5- это
то,
что
я
скажу,
No
matter
that
the
4 displayed
are
waving
in
my
face
несмотря
на
то,
что
4 показанных
машут
мне
перед
лицом.
No
matter
that
the
4 displayed
are
waving
in
my
face
{X3}
Несмотря
на
то,
что
4 показанных
машут
мне
перед
лицом
{X3}
"And,
and
we
were
standing
here
when...
when
there
was
some
sorta"
"И,
и
мы
стояли
здесь,
когда...
когда
было
что-то
вроде"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jaime Meline
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.