EVISBEATS - プラネタリウム - перевод текста песни на немецкий

プラネタリウム - EVISBEATSперевод на немецкий




プラネタリウム
Planetarium
満天の夜空から はぐれたホウキ星を
Vom sternenübersäten Nachthimmel, ein verirrter Komet,
まるで僕らのようだと 君は優しく微笑った
„Ganz wie wir“, sagtest du und lächeltest sanft.
わずかな希望の全てを 輝きに変えたくて
Ich wollte all unsere leise Hoffnung in strahlendes Licht verwandeln,
けなげなその光に 僕らは夢を託した
diesem tapferen Licht vertrauten wir unsere Träume an.
ひとりじゃないと知って この手は強くなれた
Wissend, dass ich nicht allein bin, wurde diese Hand stark.
今はもう聴こえないその声に 僕はまた うなずいて
Deiner Stimme, die ich nun nicht mehr höre, nicke ich wieder zu.
悲しみの夜を越えて 僕らは歩き続ける
Die Nacht der Trauer überwindend, gehen wir weiter.
願いは 想いは 果てしない宇宙(そら)を夢見てしまうから
Denn unsere Wünsche, unsere Gedanken, träumen vom endlosen Himmel.
たとえひとときだけでも きらめくことができたら
Selbst wenn es nur für einen Augenblick ist, wenn wir funkeln könnten,
こころは ほら こぼれた光に 手を伸ばすよ
mein Herz, sieh nur, streckt sich jetzt dem vergossenen Licht entgegen.
君がくれた手紙を まだ捨てられないまま
Den Brief, den du mir gabst, kann ich immer noch nicht wegwerfen.
何度も読んだ文字に 「ありがとう」と書き足した
Zu den Worten, die ich so oft las, fügte ich „Danke“ hinzu.
はるかな街のかなた 君にも見えてるかな
In der Ferne, jenseits der weit entfernten Stadt, kannst du es auch sehen?
「さよなら」 優しいこの場所から 僕もまた 旅立つよ
„Lebewohl“, von diesem sanften Ort breche auch ich wieder auf.
悲しみがいつかそこで 僕らを引き止めようとも
Auch wenn die Trauer uns eines Tages dort aufhalten will,
願いは 想いは うつくしい明日(みらい)を描いていくから
denn unsere Wünsche, unsere Gedanken, malen ein schönes Morgen.
たとえまぼろしだとしても 見つけることができたら
Selbst wenn es nur eine Illusion ist, wenn wir sie finden könnten,
こころは ほら こぼれた光に 手を伸ばすよ
mein Herz, sieh nur, streckt sich jetzt dem vergossenen Licht entgegen.
悲しみのその向こうで 君とまた出会えるまで
Bis ich dich jenseits dieser Trauer wiedersehen kann,
願いは 想いは 揺るぎない閃光(ことば)を伝えていくから
denn unsere Wünsche, unsere Gedanken, werden unerschütterliche Worte übermitteln.
悲しみの夜を越えて 僕らは信じ続ける
Die Nacht der Trauer überwindend, glauben wir weiter.
願いは 想いは 終わらない生命(せかい)を夢見てしまうから
Denn unsere Wünsche, unsere Gedanken, träumen von einer unendlichen Welt.
たとえひとときだけでも きらめくことができたら
Selbst wenn es nur für einen Augenblick ist, wenn wir funkeln könnten,
こころは ほら こぼれた光に 手を伸ばすよ
mein Herz, sieh nur, streckt sich jetzt dem vergossenen Licht entgegen.





Авторы: Evisbeats, 前田和彦, 伊瀬峯幸


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.