Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
人の世の
Von
den
Träumen
dieser
Menschenwelt
verirrt,
夢にはぐれて
行きくれて
weiß
ich
nicht
wohin,
bin
am
Ende
meiner
Kräfte.
孤りつぐ酒
ひりひりと
Der
Sake,
den
ich
allein
Schluck
für
Schluck
trinke,
brennt
stechend
やつれた胸に
傷口に
in
meiner
erschöpften
Brust,
in
meinen
Wunden,
泣けよとばかりに
しみわたる
dringt
tief
ein,
als
wollte
er
sagen:
"Weine
nur."
振りむけば
Wenn
ich
zurückblicke,
咲かず終いの
恋いくつ
wie
viele
Lieben
gab
es,
die
unaufgeblüht
endeten.
みれんほろほろ
盃に
Wehmütige
Reue,
Tropfen
für
Tropfen
im
Becher,
おもかげ浮かべ
のみほせば
wenn
ich
dein
Antlitz
darin
auftauchen
sehe
und
ihn
austrinke,
やるせぬ想いよ
とめどなく
oh,
diese
unerträglichen
Gefühle,
sie
wollen
nicht
enden.
歳月の
Der
Monate
und
Jahre,
流れ行くまま
流れ去る
wie
sie
dahinfließen,
so
vergehen
sie.
人の旅路の
儚さを
Die
Vergänglichkeit
der
menschlichen
Reise,
身にしみじみと
抱くとき
wenn
ich
sie
tief
in
mir
spüre
und
umarme,
侘しや夜雨の
草枕
ach,
die
Einsamkeit
des
Graskissens
im
Nachtregen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Evisbeats
Альбом
ムスヒ
дата релиза
02-05-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.