EXILE TAKAHIRO - �束の空 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни EXILE TAKAHIRO - �束の空




�束の空
Вечернее небо
�束の空
Вечернее небо
作�:TAKAHIRO
Слова: TAKAHIRO
茜色に染まった 空が�しいとき 一人あなた想う
Когда небо окрашивается в багряный цвет, я скучаю, и думаю лишь о тебе.
安心した あたたかなあの背中 眺めているようで...
Твоя спина, излучавшая спокойствие и тепло... Будто вижу ее и сейчас...
人は悲しみさえ 受け止めて
Человек может принять даже самую глубокую печаль,
�り越えたら いつかはあなたのように
И когда он преодолеет ее, однажды, подобно тебе,
�するものを 守り包みこむ
Сможет защищать и оберегать то, что ему дорого.
そんな男になれるのかな?
Смогу ли я стать таким же мужчиной?
あなたの笑�も 大きな手も �やかな声も
Твоя улыбка, твои большие руки, твой мягкий голос -
心の中にいてくれる どんなときも
Все это всегда со мной, в моем сердце.
�守っていてね たとえ�く �れていたって
Пожалуйста, продолжай защищать меня, даже если мы очень далеко друг от друга.
同じ空を 感じながら 生きるよ
Я буду жить, чувствуя, что мы под одним небом.
少しずつ沈みゆく 夕日に黄昏れて 二人で�したね
Мы вместе любовались закатом, медленно погружающимся в ночь.
いろんなこと 教えてくれるあなたが 自慢に思えたよ
Я гордился тобой, тем, как многому ты меня научил.
きっと 辛い�代も生き�いて
Ты, несомненно, пережил много трудностей,
今こうして �らに�りかける
И сейчас, оглядываясь назад,
子どもながらに 大切な言�
Я понимаю всю ценность твоих слов, сказанных тогда, когда я был еще ребенком.
胸に�いて �らしくて
Они врезались мне в сердце, и до сих пор не забываются.
いつも座ってた お�に入りな あの�所が今も
То место на веранде, где ты всегда сидел,
やわらかく光り 「おかえり」と迎えてくれる
И сейчас мягко светится, словно встречая меня словами: возвращением".
きっといつまでも �わらないよ �上げた空に
Я никогда не забуду тебя. Подняв глаза к небу,
抱かれて 力�く 生きるよ
Я чувствую твою поддержку и живу, черпая в ней силы.
今は 一�ずつ�叶って
Сейчас мои мечты постепенно сбываются.
支えてくれる家族や仲�たちは
Моя семья и друзья, которые поддерживают меня,
かけがえのない素�な存在
- бесценное сокровище для меня.
�に与えてくれて... ありがとう
Спасибо тебе за то, что подарил мне их...
あなたの笑�も 大きな手も �やかな声も
Твоя улыбка, твои большие руки, твой мягкий голос -
心の中に いてくれる どんなときも
Все это всегда со мной, в моем сердце.
�守っていてね たとえ�く �れていたって
Пожалуйста, продолжай защищать меня, даже если мы очень далеко друг от друга.
同じ空を感じながら 生きるよ
Я буду жить, чувствуя, что мы под одним небом.
�束した 空へと
Под этим вечерним небом.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.