EZG - De Zoon Van - перевод текста песни на немецкий

De Zoon Van - EZGперевод на немецкий




De Zoon Van
Der Sohn Von
Ik heb net een mokkel geklaard, tis sochtends vroeg en ik rol over straat,
Ich hab gerade ein Mädel abgeschleppt, es ist früh am Morgen und ich rolle über die Straße,
Rol over straat...
Rolle über die Straße...
Undercover capuchon of een kraag, m′n koppie omlaag, rot op ik heb haast...
Undercover mit Kapuze oder Kragen, mein Kopf gesenkt, verpiss dich, ich hab Eile...
Ze willen met me op de foto, kauwend op me lolo (?), ze vinden me vaag...
Sie wollen ein Foto mit mir, kauend auf meinem Lolo (?), sie finden mich seltsam...
Zie ze kijken das de zoon van, de zoon van...
Sieh sie an, das ist der Sohn von, der Sohn von...
Dat is de zoon van, de zoon van...
Das ist der Sohn von, der Sohn von...
Ik ben 26, ongediplomeerd en heb een fuckedup baan,
Ich bin 26, ohne Abschluss und hab 'nen beschissenen Job,
Maar ben wel die gast die bij je eet en bij je dochter slaapt
Aber bin trotzdem der Typ, der bei dir isst und bei deiner Tochter pennt
Ik heb de neiging door te lopen als ik rotzooi maak,
Ich hab die Angewohnheit abzuhauen, wenn ich Scheiße baue,
En doe niet aan ontbijt omdat ik moeite heb om op te staan
Und frühstücke nicht, weil ich Probleme hab aufzustehen
'S Ochtends ben ik toch niks waard dus zet geen koffie klaar, wees alleen niet kwaad wanneer ik ′s middags om een tostie vraag
Morgens bin ich eh nichts wert, also mach keinen Kaffee bereit, sei nur nicht sauer, wenn ich nachmittags nach 'nem Toasty frag
Ik had het liefst een kop met haar en ook een stoppelbaard,
Ich hätte gern lockiges Haar und nen Stoppelbart,
Dat zal wel bij me passen aangezien ik als een Tokkie praat...
Das würde wohl zu mir passen, da ich wie ein Prolet rede...
Een lefgozer, het type dat een gokje waagt, dat is wat ik jullie zeg maar stiekum ben ik gokverslaafd
Ein Draufgänger, der Typ, der ein Risiko eingeht, das erzähl ich euch, aber heimlich bin ich spielsüchtig
Drugs verkopen is m'n roeping, ben een hosselaar
Drogen verkaufen ist meine Berufung, ich bin ein Macher
En heb een vuurwapen voor momenten dat het los kan gaan
Und hab 'ne Schusswaffe für Momente, wenn's eskaliert
Ik ben een voetbalfan, jij denkt aan een sportfanaat
Ich bin ein Fußballfan, du denkst an 'nen Sportenthusiasten
'T Zit wat anders, ′k heb wat vrienden en we boksen graag
Es ist anders, ich hab ein paar Freunde und wir boxen gern
Ik ben een hooligan en trap graag tegen koppen aan
Ich bin ein Hooligan und trete gern gegen Köpfe
Ik kan maar beter eerlijk zijn voordat ik jullie toch verlaat (?)
Ich bin lieber ehrlich, bevor ich euch doch verlasse (?)
Ik heb net een mokkel geklaard, tis sochtends vroeg en ik rol over straat,
Ich hab gerade ein Mädel abgeschleppt, es ist früh am Morgen und ich rolle über die Straße,
Rol over straat...
Rolle über die Straße...
Undercover capuchon of een kraag, m′n koppie omlaag, rot op ik heb haast...
Undercover mit Kapuze oder Kragen, mein Kopf gesenkt, verpiss dich, ich hab Eile...
Ze willen met me op de foto, kauwend op me lolo (?), ze vinden me vaag...
Sie wollen ein Foto mit mir, kauend auf meinem Lolo (?), sie finden mich seltsam...
Zie ze kijken das de zoon van, de zoon van...
Sieh sie an, das ist der Sohn von, der Sohn von...
Dat is de zoon van, de zoon van...
Das ist der Sohn von, der Sohn von...
Ik ben alleen niet echt zo eerlijk in m'n liefdesleven,
Ich bin nur nicht so ehrlich in meinem Liebesleben,
Best vermoeiend hoor heel de week een type spelen
Ganz schön anstrengend, die ganze Woche 'ne Rolle spielen
Maar langzaam aan word ik die kerel waar je niet op rekent
Aber langsam werd ich der Typ, auf den man nicht zählen kann
Maar das niet alles, d′r is nog meer,
Aber das ist nicht alles, da ist noch mehr,
Ik heb nog iets verzwegen
Ich hab noch was verschwiegen
Een aantal vrouwelijke fans wilde mij zien en spreken
Ein paar weibliche Fans wollten mich sehen und sprechen
Bleven smeken en toen op hun tieten iets getekend
Haben gebettelt und dann auf ihre Titten was unterschrieben
Heb er zelfs wat foto's van,
Hab sogar ein paar Fotos davon,
Check je vriendje even
Check deinen Freund mal
Op deze foto zet ik ook een krabbel,
Auf diesem Foto setz ich auch 'nen Kringel,
Iets beneden
Etwas weiter unten
Zoveel exen, knap dik dun, vies en lelijk
So viele Exen, hübsch fett dünn, hässlich und eklig
Ik kijk niet nauw ze moet alleen niet invalide wezen
Ich schau nicht so genau, sie darf nur nicht behindert sein
Ok ik lieg, als je kan praten en ook iets bewegen,
Ok ich lüg, wenn sie reden und sich bewegen kann,
Kruip ik er op, heb al vaker op die fiets gezeten
Steig ich drauf, bin schon oft so gefahren
Zolang ze 18 jaar zijn of ouder houd niets me tegen
Solange sie 18 oder älter ist, hält mich nichts auf
Maar ben nog niet tevreden, want ik ben stiekum bezig
Aber bin noch nicht zufrieden, denn ich bin heimlich dran
Met het regelen van chicks die om religie geven
Mädels klarzumachen, die auf Religion stehen
Dus geef me bijbal, respect en geef die kids te lezen (?)
Also gib mir Respekt und lass die Kids was lernen (?)
Ik heb net een mokkel geklaard, tis sochtends vroeg en ik rol over straat,
Ich hab gerade ein Mädel abgeschleppt, es ist früh am Morgen und ich rolle über die Straße,
Rol over straat...
Rolle über die Straße...
Undercover capuchon of een kraag, m′n koppie omlaag, rot op ik heb haast...
Undercover mit Kapuze oder Kragen, mein Kopf gesenkt, verpiss dich, ich hab Eile...
Ze willen met me op de foto, kauwend op me lolo (?), ze vinden me vaag...
Sie wollen ein Foto mit mir, kauend auf meinem Lolo (?), sie finden mich seltsam...
Zie ze kijken das de zoon van, de zoon van...
Sieh sie an, das ist der Sohn von, der Sohn von...
Dat is de zoon van, de zoon van...
Das ist der Sohn von, der Sohn von...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.