Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ik
heb
net
een
mokkel
geklaard,
tis
sochtends
vroeg
en
ik
rol
over
straat,
Ich
hab
gerade
ein
Mädel
abgeschleppt,
es
ist
früh
am
Morgen
und
ich
rolle
über
die
Straße,
Rol
over
straat...
Rolle
über
die
Straße...
Undercover
capuchon
of
een
kraag,
m′n
koppie
omlaag,
rot
op
ik
heb
haast...
Undercover
mit
Kapuze
oder
Kragen,
mein
Kopf
gesenkt,
verpiss
dich,
ich
hab
Eile...
Ze
willen
met
me
op
de
foto,
kauwend
op
me
lolo
(?),
ze
vinden
me
vaag...
Sie
wollen
ein
Foto
mit
mir,
kauend
auf
meinem
Lolo
(?),
sie
finden
mich
seltsam...
Zie
ze
kijken
das
de
zoon
van,
de
zoon
van...
Sieh
sie
an,
das
ist
der
Sohn
von,
der
Sohn
von...
Dat
is
de
zoon
van,
de
zoon
van...
Das
ist
der
Sohn
von,
der
Sohn
von...
Ik
ben
26,
ongediplomeerd
en
heb
een
fuckedup
baan,
Ich
bin
26,
ohne
Abschluss
und
hab
'nen
beschissenen
Job,
Maar
ben
wel
die
gast
die
bij
je
eet
en
bij
je
dochter
slaapt
Aber
bin
trotzdem
der
Typ,
der
bei
dir
isst
und
bei
deiner
Tochter
pennt
Ik
heb
de
neiging
door
te
lopen
als
ik
rotzooi
maak,
Ich
hab
die
Angewohnheit
abzuhauen,
wenn
ich
Scheiße
baue,
En
doe
niet
aan
ontbijt
omdat
ik
moeite
heb
om
op
te
staan
Und
frühstücke
nicht,
weil
ich
Probleme
hab
aufzustehen
'S
Ochtends
ben
ik
toch
niks
waard
dus
zet
geen
koffie
klaar,
wees
alleen
niet
kwaad
wanneer
ik
′s
middags
om
een
tostie
vraag
Morgens
bin
ich
eh
nichts
wert,
also
mach
keinen
Kaffee
bereit,
sei
nur
nicht
sauer,
wenn
ich
nachmittags
nach
'nem
Toasty
frag
Ik
had
het
liefst
een
kop
met
haar
en
ook
een
stoppelbaard,
Ich
hätte
gern
lockiges
Haar
und
nen
Stoppelbart,
Dat
zal
wel
bij
me
passen
aangezien
ik
als
een
Tokkie
praat...
Das
würde
wohl
zu
mir
passen,
da
ich
wie
ein
Prolet
rede...
Een
lefgozer,
het
type
dat
een
gokje
waagt,
dat
is
wat
ik
jullie
zeg
maar
stiekum
ben
ik
gokverslaafd
Ein
Draufgänger,
der
Typ,
der
ein
Risiko
eingeht,
das
erzähl
ich
euch,
aber
heimlich
bin
ich
spielsüchtig
Drugs
verkopen
is
m'n
roeping,
ben
een
hosselaar
Drogen
verkaufen
ist
meine
Berufung,
ich
bin
ein
Macher
En
heb
een
vuurwapen
voor
momenten
dat
het
los
kan
gaan
Und
hab
'ne
Schusswaffe
für
Momente,
wenn's
eskaliert
Ik
ben
een
voetbalfan,
jij
denkt
aan
een
sportfanaat
Ich
bin
ein
Fußballfan,
du
denkst
an
'nen
Sportenthusiasten
'T
Zit
wat
anders,
′k
heb
wat
vrienden
en
we
boksen
graag
Es
ist
anders,
ich
hab
ein
paar
Freunde
und
wir
boxen
gern
Ik
ben
een
hooligan
en
trap
graag
tegen
koppen
aan
Ich
bin
ein
Hooligan
und
trete
gern
gegen
Köpfe
Ik
kan
maar
beter
eerlijk
zijn
voordat
ik
jullie
toch
verlaat
(?)
Ich
bin
lieber
ehrlich,
bevor
ich
euch
doch
verlasse
(?)
Ik
heb
net
een
mokkel
geklaard,
tis
sochtends
vroeg
en
ik
rol
over
straat,
Ich
hab
gerade
ein
Mädel
abgeschleppt,
es
ist
früh
am
Morgen
und
ich
rolle
über
die
Straße,
Rol
over
straat...
Rolle
über
die
Straße...
Undercover
capuchon
of
een
kraag,
m′n
koppie
omlaag,
rot
op
ik
heb
haast...
Undercover
mit
Kapuze
oder
Kragen,
mein
Kopf
gesenkt,
verpiss
dich,
ich
hab
Eile...
Ze
willen
met
me
op
de
foto,
kauwend
op
me
lolo
(?),
ze
vinden
me
vaag...
Sie
wollen
ein
Foto
mit
mir,
kauend
auf
meinem
Lolo
(?),
sie
finden
mich
seltsam...
Zie
ze
kijken
das
de
zoon
van,
de
zoon
van...
Sieh
sie
an,
das
ist
der
Sohn
von,
der
Sohn
von...
Dat
is
de
zoon
van,
de
zoon
van...
Das
ist
der
Sohn
von,
der
Sohn
von...
Ik
ben
alleen
niet
echt
zo
eerlijk
in
m'n
liefdesleven,
Ich
bin
nur
nicht
so
ehrlich
in
meinem
Liebesleben,
Best
vermoeiend
hoor
heel
de
week
een
type
spelen
Ganz
schön
anstrengend,
die
ganze
Woche
'ne
Rolle
spielen
Maar
langzaam
aan
word
ik
die
kerel
waar
je
niet
op
rekent
Aber
langsam
werd
ich
der
Typ,
auf
den
man
nicht
zählen
kann
Maar
das
niet
alles,
d′r
is
nog
meer,
Aber
das
ist
nicht
alles,
da
ist
noch
mehr,
Ik
heb
nog
iets
verzwegen
Ich
hab
noch
was
verschwiegen
Een
aantal
vrouwelijke
fans
wilde
mij
zien
en
spreken
Ein
paar
weibliche
Fans
wollten
mich
sehen
und
sprechen
Bleven
smeken
en
toen
op
hun
tieten
iets
getekend
Haben
gebettelt
und
dann
auf
ihre
Titten
was
unterschrieben
Heb
er
zelfs
wat
foto's
van,
Hab
sogar
ein
paar
Fotos
davon,
Check
je
vriendje
even
Check
deinen
Freund
mal
Op
deze
foto
zet
ik
ook
een
krabbel,
Auf
diesem
Foto
setz
ich
auch
'nen
Kringel,
Iets
beneden
Etwas
weiter
unten
Zoveel
exen,
knap
dik
dun,
vies
en
lelijk
So
viele
Exen,
hübsch
fett
dünn,
hässlich
und
eklig
Ik
kijk
niet
nauw
ze
moet
alleen
niet
invalide
wezen
Ich
schau
nicht
so
genau,
sie
darf
nur
nicht
behindert
sein
Ok
ik
lieg,
als
je
kan
praten
en
ook
iets
bewegen,
Ok
ich
lüg,
wenn
sie
reden
und
sich
bewegen
kann,
Kruip
ik
er
op,
heb
al
vaker
op
die
fiets
gezeten
Steig
ich
drauf,
bin
schon
oft
so
gefahren
Zolang
ze
18
jaar
zijn
of
ouder
houd
niets
me
tegen
Solange
sie
18
oder
älter
ist,
hält
mich
nichts
auf
Maar
ben
nog
niet
tevreden,
want
ik
ben
stiekum
bezig
Aber
bin
noch
nicht
zufrieden,
denn
ich
bin
heimlich
dran
Met
het
regelen
van
chicks
die
om
religie
geven
Mädels
klarzumachen,
die
auf
Religion
stehen
Dus
geef
me
bijbal,
respect
en
geef
die
kids
te
lezen
(?)
Also
gib
mir
Respekt
und
lass
die
Kids
was
lernen
(?)
Ik
heb
net
een
mokkel
geklaard,
tis
sochtends
vroeg
en
ik
rol
over
straat,
Ich
hab
gerade
ein
Mädel
abgeschleppt,
es
ist
früh
am
Morgen
und
ich
rolle
über
die
Straße,
Rol
over
straat...
Rolle
über
die
Straße...
Undercover
capuchon
of
een
kraag,
m′n
koppie
omlaag,
rot
op
ik
heb
haast...
Undercover
mit
Kapuze
oder
Kragen,
mein
Kopf
gesenkt,
verpiss
dich,
ich
hab
Eile...
Ze
willen
met
me
op
de
foto,
kauwend
op
me
lolo
(?),
ze
vinden
me
vaag...
Sie
wollen
ein
Foto
mit
mir,
kauend
auf
meinem
Lolo
(?),
sie
finden
mich
seltsam...
Zie
ze
kijken
das
de
zoon
van,
de
zoon
van...
Sieh
sie
an,
das
ist
der
Sohn
von,
der
Sohn
von...
Dat
is
de
zoon
van,
de
zoon
van...
Das
ist
der
Sohn
von,
der
Sohn
von...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.