Easy Star All-Stars - Paranoid Android - перевод текста песни на немецкий

Paranoid Android - Easy Star All-Starsперевод на немецкий




Paranoid Android
Paranoider Androide
Please could you stop the noise, I'm trying get some rest
Bitte, könntest du den Lärm abstellen, ich versuche, etwas Ruhe zu bekommen
From all the unborn chicken voices in my head
Von all den ungeborenen Hühnerstimmen in meinem Kopf
What's that?
Was ist das?
([Incomprehensible])
([Unverständlich])
What's that?
Was ist das?
([Incomprehensible])
([Unverständlich])
When I am king, you will be first against the wall
Wenn ich König bin, wirst du die Erste an der Wand sein
With your opinion which is of no consequence at all
Mit deiner Meinung, die überhaupt keine Bedeutung hat
What's that?
Was ist das?
What's that?
Was ist das?
Ambition makes you look pretty ugly
Ehrgeiz lässt dich ziemlich hässlich aussehen
Kicking, squealing Gucci little piggy
Tretendes, quiekendes kleines Gucci-Schweinchen
You don't remember, you don't remember
Du erinnerst dich nicht, du erinnerst dich nicht
Why don't you remember my name?
Warum erinnerst du dich nicht an meinen Namen?
Off with his head, man, off with his head, man
Runter mit seinem Kopf, Mann, runter mit seinem Kopf, Mann
Why don't you remember my name? I guess he does
Warum erinnerst du dich nicht an meinen Namen? Ich schätze, er tut es
Rain down, rain down
Regne nieder, regne nieder
Come on and rain down on me
Komm schon und regne auf mich nieder
From a great height
Aus großer Höhe
From a great height, height
Aus großer Höhe, Höhe
Rain down, rain down
Regne nieder, regne nieder
Come on and rain down on me
Komm schon und regne auf mich nieder
From a great height
Aus großer Höhe
From a great height, height
Aus großer Höhe, Höhe
Rain down, rain down
Regne nieder, regne nieder
(That's it sir, you're leaving)
(Das war's, Sir, Sie gehen)
(The crackle of pigskin)
(Das Knistern von Schweinsleder)
Come on and rain down on me
Komm schon und regne auf mich nieder
(The dust and the screaming)
(Der Staub und das Geschrei)
(The yuppies networking)
(Die Yuppies beim Netzwerken)
From a great height
Aus großer Höhe
(And the panic, the vomit)
(Und die Panik, das Erbrochene)
From a great height, height
Aus großer Höhe, Höhe
(The panic, the vomit)
(Die Panik, das Erbrochene)
(God loves His children)
(Gott liebt seine Kinder)
(God loves His children, yeah)
(Gott liebt seine Kinder, ja)





Авторы: Colin Charles Greenwood, Jonathan Richard Guy Greenwood, Philip James Selway, Thomas Edward Yorke, Edward John O'brien


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.