Текст и перевод песни Echo & The Bunnymen - Rescue (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rescue (Live)
Спасение (Live)
If
I
said
I'd
lost
my
way
Если
бы
я
сказал,
что
потерялся,
Would
you
sympathise
Ты
бы
посочувствовала?
Could
you
sympathise?
Смогла
бы
ты
посочувствовать?
I'm
jumbled
up
Я
весь
перепутан,
Maybe
I'm
losing
my
touch
Может
быть,
я
теряю
хватку,
I'm
jumbled
up
Я
весь
перепутан,
Maybe
I'm
losing
my
touch
Может
быть,
я
теряю
хватку,
But
you
know
I
didn't
have
it
anyway
Но
ты
же
знаешь,
у
меня
её
и
не
было
вовсе.
Won't
you
come
on
down
to
my
Не
спустишься
ли
ты
ко
мне,
Won't
you
come
on
down
to
my
rescue
Не
спустишься
ли
ты
ко
мне
на
выручку?
Things
are
wrong
Всё
не
так,
Things
are
going
wrong
Всё
идёт
не
так,
Can
you
tell
that
in
a
song
Можно
ли
это
передать
в
песне?
I
don't
know
what
I
want
anymore
Я
больше
не
знаю,
чего
хочу.
First
I
want
a
kiss
and
then
I
want
it
all
Сначала
я
хочу
поцелуй,
а
потом
всё
сразу.
Won't
you
come
on
down
to
my
Не
спустишься
ли
ты
ко
мне,
Won't
you
come
on
down
to
my
rescue
Не
спустишься
ли
ты
ко
мне
на
выручку?
Rescue,
rescue,
rescue
На
выручку,
на
выручку,
на
выручку.
Things
are
wrong
Всё
не
так,
Things
are
going
wrong
Всё
идёт
не
так,
Can
you
tell
that
in
a
song
Можно
ли
это
передать
в
песне?
Losing
sense
of
those
harder
things
Теряю
чувство
этих
сложных
вещей.
Is
this
the
blues
I'm
singing?
Это
блюз,
который
я
пою?
Is
this
the
blues
I'm
singing?
Это
блюз,
который
я
пою?
Is
this
the
blues
I'm
singing?
Это
блюз,
который
я
пою?
Is
this
the
blues
I'm
singing?
Это
блюз,
который
я
пою?
Won't
you
come
on
down
to
my
Не
спустишься
ли
ты
ко
мне,
Won't
you
come
on
down
to
my
rescue
Не
спустишься
ли
ты
ко
мне
на
выручку?
Is
this
the
blues
I'm
singing
Это
блюз,
который
я
пою?
Won't
you
come
on
down
to
my
rescue
Не
спустишься
ли
ты
ко
мне
на
выручку?
Won't
you
come
on
down
to
my
Не
спустишься
ли
ты
ко
мне,
Won't
you
come
on
down
to
my
Не
спустишься
ли
ты
ко
мне,
Won't
you
come
on
down
to
my
Не
спустишься
ли
ты
ко
мне,
Won't
you
come
on
down
to
my
Не
спустишься
ли
ты
ко
мне,
(Is
this
the
blues
I'm
singing?)
(Это
блюз,
который
я
пою?)
Won't
you
come
on
down
to
my
Не
спустишься
ли
ты
ко
мне,
Won't
you
come
on
down
to
my
Не
спустишься
ли
ты
ко
мне,
(Is
this
the
blues
I'm
singing?)
(Это
блюз,
который
я
пою?)
Won't
you
come
on
down
to
my
Не
спустишься
ли
ты
ко
мне,
(Is
this
the
blues
I'm
singing?)
(Это
блюз,
который
я
пою?)
Won't
you
come
on
down
to
my
Не
спустишься
ли
ты
ко
мне,
(Is
this
the
blues
I'm
singing?)
(Это
блюз,
который
я
пою?)
Won't
you
come
on
down
to
my
Не
спустишься
ли
ты
ко
мне,
(Is
this
the,
I'm
singing)
(Это
то,
что
я
пою?)
Won't
you
come
on
down
to
my
Не
спустишься
ли
ты
ко
мне,
(Is
this
the,
I'm
singing)
(Это
то,
что
я
пою?)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: PETER DE FREITAS, LESLIE PATTINSON, IAN MCCULLOUGH, WILLIAM SERGEANT
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.