Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
かわったね
Du
hast
dich
verändert
人がかわる
あの嫌な瞬間を
Dieser
unangenehme
Moment,
wenn
sich
Menschen
ändern
僕はまた君で味わうのか
Muss
ich
ihn
wieder
durch
dich
erleben?
かわったね
Du
hast
dich
verändert
約束なんて
先にやぶった方の勝ちさと
Versprechen?
Wer
sie
zuerst
bricht,
gewinnt
ポツンとささやく
君の後ろ姿
Flüsterst
du
einsam,
dein
Rücken
zu
mir
gewandt
Dear
Friend
こぼれそうな器の酒
Lieber
Freund,
der
Wein
im
Becher
schwappt
über
Dear
Friend
音をたてて飲みほしたあの日
Lieber
Freund,
an
jenem
Tag,
als
wir
ihn
lärmend
austranken
人を裏切る位なら
裏切られた方がましだと
Besser
verraten
werden,
als
selbst
zu
verraten
飲めない酒におぼれて
本音を叫んだお前は
Du
ertrankst
in
ungetrunkenem
Wein
und
schriest
deine
Wahrheit
hinaus
かわってしまったんだね
Du
hast
dich
wirklich
verändert
かわってしまったんだね
Du
hast
dich
wirklich
verändert
とり戻す事も出来ない位
So
sehr,
dass
es
kein
Zurück
mehr
gibt
かわってしまったんだね
Du
hast
dich
wirklich
verändert
かわってしまったんだね
Du
hast
dich
wirklich
verändert
欲望の街角で
An
der
Straßenecke
der
Begierden
かわったね
Du
hast
dich
verändert
いつの間にか
まるで人が違うみたいだね
Wann
wardst
du
so,
als
wärst
du
ein
anderer
Mensch?
かわり過ぎて
見過ごす所だった
So
sehr
verändert,
dass
ich
es
fast
übersah
見慣れた街の交差点で
かわりはてた君がつぶやいた
An
der
vertrauten
Straßenkreuzung
flüsterst
du,
völlig
verändert
まだそんな事続けているのか?
Machst
du
immer
noch
dasselbe?
Dear
Friend
それでも僕は君を待つだろう
Lieber
Freund,
doch
ich
werde
auf
dich
warten
Dear
Friend
友達だもの
ずっと待ってるさ
Lieber
Freund,
wir
sind
Freunde,
ich
warte
ewig
今度は君が裏切られて
誰かに泣きついていたら
Wenn
du
nun
verraten
wirst
und
an
jemandes
Schulter
weinst
飲めない酒に僕はきっと付き合うだろう
Dann
trinke
ich
mit
dir
den
Wein,
den
du
nicht
trinken
kannst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 辻 仁成, 辻 仁成
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.