Eddie Foy, Jr. - The Pajama Game / Racing With the Clock - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Eddie Foy, Jr. - The Pajama Game / Racing With the Clock




Hines
Хайнс
The Pajama Game
Пижамная игра
Is the game I'm in.
Это игра, в которой я участвую.
And I'm proud to be
И я горжусь тем, что являюсь
In The Pajama Game
В пижамной игре
I love it.
Я люблю это.
I can hardly wait to wake
Я едва могу дождаться, когда проснусь
And get to work at eight
И приступай к работе в восемь
Nothing's quite the same as the Pajama Game.
Ничто так не похоже на пижамную игру.
Girls
Девочки
Hurry up, hurry up, hurry up, hurry up
Поторопись, поторопись, поторопись, поторопись
Can't waste time, can't waste time, can't waste time, can't waste time
Не могу тратить время впустую, не могу тратить время впустую, не могу тратить время впустую, не могу тратить время впустую
When you're racing with the clock
Когда ты бежишь наперегонки со временем
When you're racing with the clock
Когда ты бежишь наперегонки со временем
And the second hand doesn't understand
А секундная стрелка ничего не понимает
That your back may break and your fingers ache
Что у тебя может сломаться спина и заболеть пальцы
And your constitution isn't made of rock
И твое телосложение не из камня
It's a losing race when you're racing with the
Это проигрышная гонка, когда ты соревнуешься с
Racing racing racing with the clock
Гонки, гонки, гонки с часами
Hines
Хайнс
(Spoken) Hurry up, girls. Seconds are ticking. Seconds are ticking. Hurry up.
(Разговорный) Поторопитесь, девочки. Секунды тикают. Секунды тикают. Поторопись.
Girls
Девочки
Hurry up, hurry up
Поторопись, поторопись
Hurry up, hurry up
Поторопись, поторопись
Can't waste time, can't waste time
Не могу тратить время впустую, не могу тратить время впустую
Hurry up, hurry up
Поторопись, поторопись
Can't waste time
Нельзя тратить время впустую
Hurry up, hurry up
Поторопись, поторопись
Can't waste time
Нельзя тратить время впустую
When you're racing with the clock
Когда ты бежишь наперегонки со временем
When you're racing with the clock
Когда ты бежишь наперегонки со временем
And the second hand doesn't understand
А секундная стрелка ничего не понимает
That your back may break and your fingers ache
Что у тебя может сломаться спина и заболеть пальцы
And your constitution isn't made of rock
И твое телосложение не из камня
It's a losing race when you're racing with the
Это проигрышная гонка, когда ты соревнуешься с
Racing racing racing with the clock
Гонки, гонки, гонки с часами
1st Male
1- й мужчина
When will old man Hasler break down
Когда же старик Хаслер сломается
And come up with our seven and a half cent raise?
И получить прибавку в семь с половиной центов?
2nd Male
2- й мужчина
How in hell can I buy me a swell new second hand car
Как, черт возьми, я могу купить себе шикарную новую подержанную машину
On that salary he pays?
На ту зарплату, которую он платит?
1st Girl
1- я девушка
What do you think of the new superintendent?
Что вы думаете о новом суперинтенданте?
2nd Girl
2- я девушка
(Spoken) He's cute.
(Разговорный) Он милый.
3rd Girl
3- я девушка
(Spoken)He'll never last. Ha!
(Произносится вслух) Он долго не протянет. Ха!
Rita
Рита
He's kind of fresh for a new superintendent.
Он вроде как новенький для нового суперинтенданта.
Brenda
Бренда
(Spoken)I like a man with spunk
(Разговорный) Мне нравятся мужественные мужчины
Virginia
Вирджиния
(Spoken)You like a man period.
(Разговорно) Тебе нравятся мужчины, и точка.
Hines
Хайнс
(Spoken)All right, girls. Cut out the laughing. Cut out the laughing.
(Говорит) Ладно, девочки. Прекрати смеяться. Прекрати смеяться.
Tempus fugit. Tempus fugit.
Временное бегство. Временное бегство.
Girls
Девочки
(Spoken)(Imitating Hines) Waste - waste - waste!!!
(Разговорный) (Подражая Хайнсу) Отходы - отходы - отходы!!!
Hines
Хайнс
(Spoken)Hurry up.
(Произносится вслух) Поторопись.
Girls
Девочки
Hurry up, hurry up, hurry up, hurry up,
Поторопись, поторопись, поторопись, поторопись,
Hurry up, hurry up, hurry up, hurry up,
Поторопись, поторопись, поторопись, поторопись,
Can't waste time - can't waste time -
Не могу тратить время впустую - не могу тратить время впустую -
Can't waste time - can't waste time
Не могу тратить время впустую - не могу тратить время впустую
When you're racing with the clock
Когда ты бежишь наперегонки со временем
When you're racing with the clock
Когда ты бежишь наперегонки со временем
And the second hand doesn't understand
А секундная стрелка ничего не понимает
That your back may break and your fingers ache
Что у тебя может сломаться спина и заболеть пальцы
And your constitution isn't made of rock
И твое телосложение не из камня
It's a losing race when you're racing with the
Это проигрышная гонка, когда ты соревнуешься с
Racing racing racing with the clock. Can't waste time -
Гонки, гонки, гонки с часами. Нельзя тратить время впустую -
Racing racing racing racing racing racing
Гонки гонки гонки гонки гонки гонки гонки гонки гонки гонки гонки гонки гонки
Racing racing racing racing racing racing
Гонки гонки гонки гонки гонки гонки гонки гонки гонки гонки гонки гонки гонки
With the clock.
С часами.





Авторы: Jerry J. Ross, Richard Adler


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.