Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mér
finnst
ég
varla
heill,
né
hálfur
maður,
Ich
fühle
mich
kaum
ganz,
nicht
mal
ein
halber
Mann,
Og
heldur
ósjálfbjarga,
því
er
verr.
und
bin,
was
schlimmer
ist,
ziemlich
hilflos.
Ef
þú
værir
hjá
mér,
vildi
ég
glaður
Wärst
du
bei
mir,
würde
ich
froh
Verða
betri
en
ég
er.
besser
werden,
als
ich
bin.
Eitt
sinn
verða
allir
menn
að
deyja
Einmal
müssen
alle
Menschen
sterben,
Eftir
bjartan
daginn
kemur
nótt.
nach
einem
hellen
Tag
kommt
die
Nacht.
Ég
harma
það,
en
samt
ég
verð
að
segja
Ich
bedauere
es,
aber
dennoch
muss
ich
sagen,
Að
sumarið
líður
allt
of
fljótt.
dass
der
Sommer
viel
zu
schnell
vergeht.
Við
gætum
sungið,
gengið
um,
Wir
könnten
singen,
spazieren
gehen,
Gleymt
okkur
hjá
blómunum,
uns
bei
den
Blumen
vergessen,
Er
rökkvar,
ráðið
stjörnumál,
wenn
es
dämmert,
die
Sterne
deuten,
Gengið
saman
hönd
í
hönd,
zusammen
Hand
in
Hand
gehen,
Hæglát
farið
niðrað
strönd.
langsam
zum
Strand
hinuntergehen.
Fundið
stað,
Einen
Ort
finden,
Beggja
sál.
beider
Seelen.
Horfið
er
nú
sumarið
og
sólin
Vorbei
ist
nun
der
Sommer
und
die
Sonne,
í
sálu
minni
hefur
gríma
völd.
in
meiner
Seele
hat
eine
Maske
die
Macht.
Í
æsku
léttu
ís
og
myrkur
jólin,
In
der
Jugend
milderten
Eis
und
Dunkelheit
die
Weihnachten,
Nú
einn
ég
sit
um
vetrarkvöld.
nun
sitze
ich
allein
am
Winterabend.
Því
eitt
sinn
verða
allir
menn
að
deyja.
Denn
einmal
müssen
alle
Menschen
sterben.
Eftir
bjartan
daginn
kemur
nótt.
Nach
einem
hellen
Tag
kommt
die
Nacht.
Ég
harma
það,
en
samt
ég
verð
að
segja,
Ich
bedauere
es,
aber
dennoch
muss
ich
sagen,
Að
sumarið
líður
allt
of
fljótt.
dass
der
Sommer
viel
zu
schnell
vergeht.
Ég
gái
út
um
gluggann
minn.
Ich
schaue
aus
meinem
Fenster,
Hvort
gangir
þú
um
hliðið
inn.
ob
du
durch
das
Tor
hereinkommst.
Mér
alltaf
sýnist
ég
sjái
þig.
Mir
scheint
immer,
ich
sehe
dich.
Ég
rýni
út
um
rifurnar,
Ich
spähe
durch
die
Ritzen,
ég
reyndar
sé
þig
alls
staðar,
ich
sehe
dich
eigentlich
überall,
þá
napurt
er.
dann
ist
es
rau.
Það
næðir
hér
Es
zieht
hier
Og
nístir
mig.
und
beißt
mich.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Johann Helgason
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.