Edith Lefel - Non, je ne regrette rien - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Edith Lefel - Non, je ne regrette rien




Non, rien de rien
Нет, ничего особенного.
Non, je ne regrette rien
Нет, я ни о чём не жалею
Ni le bien qu′on m'a fait, ni le mal
Ни добра, которое мне сделали, ни зла
Tout ça m′est bien égal
Мне все равно.
Non, rien de rien
Нет, ничего особенного.
Non, je ne regrette rien
Нет, я ни о чём не жалею
C'est payé, balayé, oublié
Это оплачено, подметено, забыто
Je me fous du passé
Мне плевать на прошлое.
Avec mes souvenirs
С моими воспоминаниями
J'ai allumé le feu
Я разжег огонь.
Mes chagrins, mes plaisirs
Мои печали, мои удовольствия
Je n′ai plus besoin d′eux
Они мне больше не нужны.
Balayé les amours avec leurs trémolos
Подметали влюбленных своими тремоло
Balayé pour toujours
Сметено навсегда
Je repars à zéro
Я начинаю с нуля.
Non, rien de rien
Нет, ничего особенного.
Non, je ne regrette rien
Нет, я ни о чём не жалею
Car ma vie, car mes joies
Потому что моя жизнь, потому что мои радости
Aujourd'hui ça commence avec toi
Сегодня все начинается с тебя.
Non, rien de rien (non, rien de rien)
Нет, ничего из ничего (нет, ничего из ничего)
Non, rien de bien important
Нет, ничего особенного.
Le bien ni le mal qu′on m'a fait
Добро или зло, которые мне сделали
Tout ça m′est égal
Мне все равно.
Non, rien de rien (non, rien de rien)
Нет, ничего из ничего (нет, ничего из ничего)
Non, rien de rien (non, rien de bien important)
Нет, ничего особенного (нет, ничего важного)
Payé, balayé, déjà oublié
Оплаченный, подметенный, уже забытый
Non, rien de rien
Нет, ничего особенного.
Non, rien de bien important
Нет, ничего особенного.
Non, rien de rien
Нет, ничего особенного.
Non, rien de rien
Нет, ничего особенного.
Salsa
Сальса
No me importa
Нет меня.
No voy a sufrir
Нет ВОИ а суфрир
Non, rien de rien (non, rien de rien)
Нет, ничего из ничего (нет, ничего из ничего)
Non, rien de bien important
Нет, ничего особенного.
Ni le bien ni le mal qu'on m′a fait
Ни добра, ни зла, которые мне сделали
Tout ça m'est égal
Мне все равно.
No voy a sufrir
Нет ВОИ а суфрир
Non, rien de rien (non, rien de rien)
Нет, ничего из ничего (нет, ничего из ничего)
Non, rien de bien important
Нет, ничего особенного.
Payé, balayé, déjà oublié
Оплаченный, подметенный, уже забытый
Non, rien de rien (rien de rien)
Нет, ничего из ничего (ничего из ничего)
Non, rien de bien important
Нет, ничего особенного.





Авторы: Charles Dumont, Michel Vaucaire


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.