Edith Piaf - A l'enseigne de la fille sans coeur - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Edith Piaf - A l'enseigne de la fille sans coeur




A l'enseigne de la fille sans coeur
At the Sign of the Heartless Girl
Le ciel est bleu, le vent du large creuse la mer bien joliment
The sky is blue, the ocean wind carves the sea so pretty
Vers le port montant à la charge galopent 16 escadrons blancs
Towards the port at the charge galloping 16 white squadrons
C'est un port tout au bord du monde dont les rues s'ouvrent sur l'infini
It's a port at the edge of the world whose streets open onto infinity
Mais de comme la Terre est ronde, on n'voit pas les États-Unis
But like the Earth is round from there, we can't see the United States
Tout le monde s'en fout, y a du bonheur
Everyone doesn't care, there is happiness
Y a un bar chez Rita la blonde
There is a bar at Rita the blonde
Tout le monde s'en fout, y a du bonheur
Everyone doesn't care, there is happiness
À l'enseigne de la fille sans cœur
At the sign of the heartless girl
L'accordéon joue en majeur
The accordion plays in a major
Les refrains de ce vaste monde
The choruses of this vast world
Y a la belle blonde, cette rose en fleur
There is the beautiful blonde, this blooming rose
À l'enseigne de la fille sans cœur
At the sign of the heartless girl
Dans ce petit bar, c'est qu'elle règne, on voit flamber sa toison d'or
In this small bar, it is there that she reigns, we see her golden fleece blazing
Sa bouche est comme un fruit qui saigne mais on dit que son cœur est mort
Her mouth is like a fruit that bleeds but it is said that her heart is dead
Pourtant les gars sont là, tout drôles les petits, les durs, les malabars
However, the guys are there, all funny the little ones, the toughs, the tough guys
Qui entrent en roulant des épaules, y'en a qui sont venus d'Dakkar
Who enter by rolling their shoulders, some of whom came from Dakar
Y'en a d'Anvers, y'en a d'Honfleur
There are some from Antwerp, there are some from Honfleur
Bourlinguant parfois jusqu'aux pôles
Sometimes wandering as far as the poles
Ils la regardent, c'est tout leur bonheur
They look at her, it's all their happiness
Mais pas un ne connaît ses faveurs
But not one knows her favors
L'accordéon joue en majeur
The accordion plays in a major
Tous les airs, les tristes, les drôles
All the tunes, the sad ones, the funny ones
Y a des gars qui jouent leur bonheur
There are guys who play their happiness
À l'enseigne de la fille sans cœur
At the sign of the heartless girl
Le patron connaissait la musique, il aimait le son des écus
The boss knew the music, he loved the sound of the money
Il disait à sa fille unique "Fuis l'amour, c'est du temps perdu"
He said to his only daughter "Flee love, it's wasted time"
Mais un soir, la mer faisait rage, on vit entrer un étranger
But one evening, the sea was raging, we saw a stranger enter
Aux beaux yeux d'azur sans nuages, c'est alors que tout a changé
With beautiful azure eyes without clouds, that's when everything changed
Il a regardé la fille sans cœur
He looked at the heartless girl
Elle était comme un ciel d'orage
She was like a stormy sky
Quelqu'un a fait "Y a un malheur"
Someone said "There is misfortune"
On entendait battre les cœurs
We could hear hearts beating
L'accordéon joue en mineur
The accordion plays in a minor
Un refrain dans le vent sauvage
A chorus in the wild wind
Y a une fille le visage en pleurs
There is a girl with tears on her face
À l'enseigne de la fille sans cœur
At the sign of the heartless girl
Il a dit "C'est toi, ma divine", elle répondit "Je suis à toi"
He said "It's you, my divine one", she replied "I am yours"
Il l'a serrée sur sa poitrine, elle a pleuré entre ses bras
He hugged her to his chest, she cried in his arms
Les autre alors mélancoliques sont partis avec un soupir
The others then melancholic left with a sigh
Le vent chantait sur l'Atlantique, pour ce cœur qui venait de s'ouvrir
The wind was singing over the Atlantic, for this heart that had just opened
Ils ont filé vers leur grand bonheur
They headed for their great happiness
Le patron dut fermer boutique
The boss had to close shop
On l'a vu boire toutes ses liqueurs
We saw him drink all his liqueurs
À l'enseigne de la fille sans cœur
At the sign of the heartless girl
Oui, mais l'État, cet accapareur
Yes, but the State, this hoarder
Qu'a toujours les sens du comique
Who always has a sense of the comic
A mis l'bureau du Percepteur
Has put the office of the tax collector
À l'enseigne de la fille sans cœur
At the sign of the heartless girl





Авторы: Jean Villard


1 A l'enseigne de la fille sans coeur
2 Le Petit Monsieur Triste
3 Le Métro De Paris
4 Le gitan et la fille
5 Le ciel est fermé
6 Le Chemin des forains
7 Le chant du pirate
8 Le ''Ça ira''
9 Le Ballet Des Coeurs
10 La ville inconnue
11 La vie l'amour
12 La vie en rose - english version
13 La Vie en rose
14 La Valse de l'amour
15 La petite Marie
16 La java de Cézigue
17 La Goualante du pauvre Jean
18 La Foule
19 La fête continue
20 Le vieux piano
21 Légende
22 Les Amants d'un jour
23 Les Amants De Demain
24 Non la vie n'est pas triste
25 Non, je ne regrette rien
26 N'Y Va Pas Manuel
27 Monsieur Saint-Pierre
28 Monsieur et Madame
29 Mon vieux Lucien
30 Mon Manège A Moi
31 Mon légionnaire (Live)
32 Mon Dieu
33 Milord
34 La Belle histoire d'amour
35 Mea culpa
36 Marie La Française
37 Mariage
38 Les orgues de barbarie
39 Les Mots d'amour
40 Les Grognards
41 Les Flonflons du bal
42 Les Croix
43 Les amants merveilleux
44 Les Amants de Venise
45 Marie-Trottoir
46 Notre Dame de Paris
47 L'Hymne A L'Amour
48 L'Homme à la moto
49 Dans un bouge du vieux port
50 Dans leur baiser
51 Cri du coeur
52 Chanson de Catherine
53 Chanson bleue
54 Celui Qui Ne Savait Pas Pleurer
55 C'est Toujours La Même Histoire
56 C'est merveilleux
57 C'est à Hambourg
58 C'est l'amour
59 C'est d'la faute à tes yeux
60 Bravo pour le clown !
61 Boulevard du crime
62 Bal dans ma rue
63 Avec Ce Soleil
64 Autumn Leaves (Les feuilles mortes)
65 Au bal de la chance
66 De L'autre Côté De La Rue
67 Des histoires
68 Eden Blues
69 Elle fréquentait la rue Pigalle
70 L'effet que tu m'fais
71 L'accordéoniste
72 Kiosque À Journaux
73 Johnny tu n'es pas un ange
74 Jimmy C'est Lui
75 Jézébel
76 Jérusalem
77 Jean Et Martine
78 Je t'ai dans la peau
79 Je suis à toi
80 L'Homme au piano
81 Je me souviens d'une chanson
82 Je hais les dimanches
83 J'm'en fous pas mal
84 J'Ai Dansé Avec L'Amour
85 Il fait bon t'aimer
86 Hymn to Love (L'hymne à l'amour)
87 Heureuse
88 Exodus
89 Et Pourtant
90 Enfin le printemps
91 Je m'imagine
92 Ouragan
93 Padam padam
94 Paris
95 Plus bleu que tes yeux
96 Qu'as-tu fait, John !
97 Salle d'attente
98 Sérénade du pavé
99 Sœur Anne
100 Sophie
101 Soudain une vallée
102 Sous le ciel de Paris
103 T'es Beau Tu Sais
104 Télégramme
105 Un étranger
106 Un grand amour qui s'achève
107 Opinion publique
108 Pour qu'elle soit jolie ma chanson
109 Et ça gueule ça madâme
110 Les trois cloches
111 Le roi a fait battre tambour
112 Dans Les Prisons De Nantes
113 C'est pour ça
114 Jézébel
115 C'est toi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.