Текст и перевод песни Edith Piaf - Au bal de la chance
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Au bal de la chance
Au bal de la chance
Le
long
de
l'herbe
Along
the
grass
L'eau
coule
et
fait
des
ronds
The
water
flows
and
makes
circles
Le
ciel
superbe
The
wonderful
sky
Éblouit
les
environs
Dazzles
the
surroundings
Le
grand
soleil
joue
aux
boules
The
great
sun
plays
bowls
Avec
les
pommiers
fleuris
With
the
blossoming
apple
trees
Le
bal,
devant
l'eau
qui
coule
The
dance,
before
the
flowing
water
Rabâche
des
airs
de
Paris
Keeps
playing
tunes
from
Paris
Danse,
danse
au
bal
de
la
chance
Dance,
dance
at
the
dance
of
luck
Danse,
danse
ma
rêverie
Dance,
dance
my
reverie
Les
parasols
sur
la
berge
en
gestes
lents
The
parasols
on
the
bank
with
slow
gestures
Saluent
d'une
révérence
Wave
a
courtesy
Les
chalands
To
the
barges
Tandis
qu'une
fille
danse
While
a
girl
dances
Dans
les
bras
d'un
marinier
In
the
arms
of
a
sailor
Le
ciel
fait
des
imprudences
The
sky
makes
mistakes
Mais
l'amour
n'est
pas
le
dernier
But
love
is
not
the
last
Danse,
danse
au
bal
de
la
chance
Dance,
dance
at
the
dance
of
luck
Danse,
danse
au
ciel
printanier
Dance,
dance
into
the
spring
sky
Le
vent,
tournant
dans
les
feuilles
des
bosquets
The
wind,
swirling
the
leaves
of
the
groves
Avec
le
chant
des
pinsons,
fait
des
bouquets
With
the
song
of
finches,
creates
bouquets
Mais
elle
n'écoute
guère
But
she
hardly
listens
Que
les
mots
de
ce
garçon
Only
to
the
words
of
that
boy
Des
mots
d'amour
si
vulgaires
Such
vulgar
words
of
love
Qu'ils
font
rire
au
ciel
les
pinsons
That
they
make
finches
in
the
sky
laugh
Danse,
danse
au
bal
de
la
chance
Dance,
dance
at
the
dance
of
luck
Danse,
danse
avec
ma
chanson
Dance,
dance
with
my
song
Je
pense
encore
à
ce
jour
de
l'an
dernier
I
still
think
about
that
day
last
year
Sur
mon
épaule,
mon
rêve
est
prisonnier
On
my
shoulder,
my
dream
is
a
prisoner
Cela
n'a
ni
queue
ni
tête
That
makes
no
sense
at
all
Pourtant,
j'ai
le
coeur
bien
gros
Yet,
my
heart
is
so
heavy
Pour
les
marins
en
goguette
For
the
joyful
sailors
L'amour,
ça
coule
au
fil
de
l'eau
Love,
it
flows
down
the
stream
Danse,
danse
au
bal
de
la
chance
Dance,
dance
at
the
dance
of
luck
Danse,
danse
mon
coeur
d'oiseau
Dance,
dance
my
heart
of
a
bird
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcel Eugene Ageron, Norbert Glanzberg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.