Edith Piaf - Boulevard du crime - перевод текста песни на немецкий

Boulevard du crime - Edith Piafперевод на немецкий




Boulevard du crime
Boulevard des Verbrechens
Sur le boulevard du crime
Auf dem Boulevard des Verbrechens,
Pour voir la pantomime
um die Pantomime zu sehen,
Ce soir, on se bouscule au théâtre des funambules
drängt sich heute Abend alles im Théâtre des Funambules.
Les amours de Pierrot
Die Liebschaften von Pierrot,
Ça fait pleurer Margot
das bringt Margot zum Weinen
Et rire dans la tourmente le Paris de 1830
und im Trubel das Paris von 1830 zum Lachen.
Masques sans bergamasques
Masken ohne Bergamasken
Pour des danses fantasques
für fantastische Tänze,
Et la foule côasse
und die Menge quakt
Au milieu du carnaval des grimaces
inmitten des Karnevals der Grimassen.
Mais dans la foule qui rit de Pierrot
Doch in der Menge, die über Pierrot lacht,
Il y a toujours un Arlequin
gibt es immer einen Harlekin.
Dans la vie, faut des arlequins
Im Leben braucht es Harlekine,
Sans quoi l'amour, ça n'serait qu'des mots
sonst wäre die Liebe nur leere Worte.
Aussi, lorsque Pierrot sourit
Und wenn Pierrot lächelt,
C'est là-haut, vers les amants du paradis
dann dort oben, zu den Liebenden im Paradies.
Sur le boulevard du crime
Auf dem Boulevard des Verbrechens,
Pour voir la pantomime
um die Pantomime zu sehen,
Ce soir, on se bouscule au théâtre des funambules
drängt sich heute Abend alles im Théâtre des Funambules.
Les amours de Pierrot
Die Liebschaften von Pierrot,
Ça fait pleurer Margot
das bringt Margot zum Weinen
Et rire dans la tourmente le Paris de 1830
und im Trubel das Paris von 1830 zum Lachen.
Masques sans bergamasques
Masken ohne Bergamasken
Pour des danses fantasques
für fantastische Tänze,
Et la foule côasse
und die Menge quakt
Au milieu du carnaval des grimaces
inmitten des Karnevals der Grimassen.
Mais tous ces gens qui rient de Pierrot
Aber all diese Leute, die über Pierrot lachen,
Ignorent que lui pleure pour de vrai
wissen nicht, dass er in Wahrheit weint,
Puisque la femme qu'il aimait
weil die Frau, die er liebte,
Est partie ce soir sans un mot
heute Abend ohne ein Wort gegangen ist.
Aussi, lorsque Pierrot sourit
Und wenn Pierrot lächelt,
Tout là-haut, pleurent les amants du paradis
weinen dort oben die Liebenden im Paradies.
Sur le boulevard du crime
Auf dem Boulevard des Verbrechens,
Pour voir la pantomime
um die Pantomime zu sehen,
Ce soir, on se bouscule au théâtre des funambules
drängt sich heute Abend alles im Théâtre des Funambules.
Les malheurs de Pierrot
Das Unglück von Pierrot,
Sous les cris, les bravos
unter Rufen und Bravos,
Font rire dans la tourmente le Paris de 1830
bringt im Trubel das Paris von 1830 zum Lachen.
Quel talent fantastique
Welch fantastisches Talent,
Qu'il est drôle et comique
wie lustig und komisch er ist!
Ça, c'est un vrai Pierrot
Das ist ein echter Pierrot.
Allez, vas-y, refais ton numéro
Los, mach deine Nummer nochmal!
Tout là-haut, pleurent les amants du paradis
Dort oben weinen die Liebenden im Paradies.





Авторы: Constantin Minescaut, Joseph Gerard Leveillee Claude, Michel Rivgauche


1 A l'enseigne de la fille sans coeur
2 Le Petit Monsieur Triste
3 Le Métro De Paris
4 Le gitan et la fille
5 Le ciel est fermé
6 Le Chemin des forains
7 Le chant du pirate
8 Le ''Ça ira''
9 Le Ballet Des Coeurs
10 La ville inconnue
11 La vie l'amour
12 La vie en rose - english version
13 La Vie en rose
14 La Valse de l'amour
15 La petite Marie
16 La java de Cézigue
17 La Goualante du pauvre Jean
18 La Foule
19 La fête continue
20 Le vieux piano
21 Légende
22 Les Amants d'un jour
23 Les Amants De Demain
24 Non la vie n'est pas triste
25 Non, je ne regrette rien
26 N'Y Va Pas Manuel
27 Monsieur Saint-Pierre
28 Monsieur et Madame
29 Mon vieux Lucien
30 Mon Manège A Moi
31 Mon légionnaire (Live)
32 Mon Dieu
33 Milord
34 La Belle histoire d'amour
35 Mea culpa
36 Marie La Française
37 Mariage
38 Les orgues de barbarie
39 Les Mots d'amour
40 Les Grognards
41 Les Flonflons du bal
42 Les Croix
43 Les amants merveilleux
44 Les Amants de Venise
45 Marie-Trottoir
46 Notre Dame de Paris
47 L'Hymne A L'Amour
48 L'Homme à la moto
49 Dans un bouge du vieux port
50 Dans leur baiser
51 Cri du coeur
52 Chanson de Catherine
53 Chanson bleue
54 Celui Qui Ne Savait Pas Pleurer
55 C'est Toujours La Même Histoire
56 C'est merveilleux
57 C'est à Hambourg
58 C'est l'amour
59 C'est d'la faute à tes yeux
60 Bravo pour le clown !
61 Boulevard du crime
62 Bal dans ma rue
63 Avec Ce Soleil
64 Autumn Leaves (Les feuilles mortes)
65 Au bal de la chance
66 De L'autre Côté De La Rue
67 Des histoires
68 Eden Blues
69 Elle fréquentait la rue Pigalle
70 L'effet que tu m'fais
71 L'accordéoniste
72 Kiosque À Journaux
73 Johnny tu n'es pas un ange
74 Jimmy C'est Lui
75 Jézébel
76 Jérusalem
77 Jean Et Martine
78 Je t'ai dans la peau
79 Je suis à toi
80 L'Homme au piano
81 Je me souviens d'une chanson
82 Je hais les dimanches
83 J'm'en fous pas mal
84 J'Ai Dansé Avec L'Amour
85 Il fait bon t'aimer
86 Hymn to Love (L'hymne à l'amour)
87 Heureuse
88 Exodus
89 Et Pourtant
90 Enfin le printemps
91 Je m'imagine
92 Ouragan
93 Padam padam
94 Paris
95 Plus bleu que tes yeux
96 Qu'as-tu fait, John !
97 Salle d'attente
98 Sérénade du pavé
99 Sœur Anne
100 Sophie
101 Soudain une vallée
102 Sous le ciel de Paris
103 T'es Beau Tu Sais
104 Télégramme
105 Un étranger
106 Un grand amour qui s'achève
107 Opinion publique
108 Pour qu'elle soit jolie ma chanson
109 Et ça gueule ça madâme
110 Les trois cloches
111 Le roi a fait battre tambour
112 Dans Les Prisons De Nantes
113 C'est pour ça
114 Jézébel
115 C'est toi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.