Текст и перевод песни Edith Piaf - Chanson de Catherine
Chanson de Catherine
Песня Катрин
Te
voilà
mariée,
Catherine
Вот
ты
и
стала
женой,
Катрин,
Sans
joie
et
sans
amour
Без
радости,
любви
и
ласки.
Celui
que
tu
aimes,
Catherine
Тот,
кого
любишь
ты,
Катрин,
Est
perdu
pour
toujours
Навеки
потерян,
увы.
Qu'ils
étaient
doux
les
jours
passés
Как
сладки
были
прошлые
дни,
Mais
à
quoi
bon
les
évoquer
Но
зачем
их
вспоминать
сейчас?
Un
oiseau
noir
crie
dans
la
nuit
В
ночи
кричит
чёрная
птица,
скорбя,
Hier,
Catherine,
tu
as
dit
oui
Ты
«да»
сказала
вчера
у
алтаря.
Et
maintenant,
il
faut
danser
И
нужно
теперь
танцевать,
Il
faut
danser
et
oublier
Танцевать,
всё
позабыв.
Pourquoi
pleurer,
la
belle
enfant?
Зачем
же
плакать,
моя
родная?
Les
violons
jouent
tendrement
Скрипки
играют,
не
умолкая.
Te
voilà
mariée,
Catherine
Вот
ты
и
стала
женой,
Катрин,
Sans
joie
et
sans
amour
Без
радости,
любви
и
ласки.
Celui
que
tu
aimes,
Catherine
Тот,
кого
любишь
ты,
Катрин,
Est
perdu
pour
toujours
Навеки
потерян,
увы.
Il
est
au
bout
de
ton
jardin
Он
стоит
на
самом
краю
сада,
Un
très
vieux
chêne,
où
un
garçon
Старый
дуб,
где
когда-то
твой
друг
Avait
jadis
gravé
ton
nom
Вырезал
твое
имя
рядом,
Dans
un
seul
coeur,
auprès
du
sien
В
одном
сердце,
влюблённых
сердец
стук.
Vois-tu,
celui
que
tu
aimais
Видишь,
тот,
кого
ты
любила,
Vois-tu,
celui
qui
tant
t'aimait
Видишь,
тот,
кто
тебя
так
любил.
Eh,
l'oiseau
noir,
que
me
dis-tu?
Ах,
чёрная
птица,
что
ты
кричишь?
C'est
à
ce
chêne
qu'il
s'est
pendu
Он
на
этом
дубе
повесился,
мой
милый.
Te
voilà
mariée,
Catherine
Вот
ты
и
стала
женой,
Катрин,
Sans
joie
et
sans
amour
Без
радости,
любви
и
ласки.
Celui
que
tu
aimes,
Catherine
Тот,
кого
любишь
ты,
Катрин,
Est
perdu
pour
toujours
Навеки
потерян,
увы.
Petite
Catherine,
demain
matin
Маленькая
Катрин,
завтра
утром
Dans
l'eau
glacée
de
ton
chagrin
В
ледяной
воде
твоей
печали,
Dans
l'eau
étrange
de
la
mer
В
странной
морской
воде,
Tu
flotteras,
les
yeux
ouverts
Ты
будешь
плыть
с
открытыми
глазами.
Les
yeux
ouverts
sur
ton
destin
С
открытыми
глазами
на
свою
судьбу,
Et
dans
ta
robe
de
satin
И
в
своем
атласном
платье,
Juste
où
la
mer
se
mêle
au
ciel
Там,
где
море
сливается
с
небом,
Tu
rejoindras
l'amant
fidèle
Ты
воссоединишься
с
любимым,
с
ним
вместе.
Te
voilà
mariée,
Catherine
Вот
ты
и
стала
женой,
Катрин,
Mariée
avec
l'amour
Женой
по
любви,
по
судьбе.
Celui
que
tu
aimes,
Catherine
Тот,
кого
любишь
ты,
Катрин,
Est
à
toi
pour
toujours
Теперь
с
тобой
на
веки
вечные.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andre Jouniaux, Youri Jc, Pierre Damine
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.