Текст и перевод песни Edith Piaf - Cousu de fil blanc
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cousu de fil blanc
Связано белыми нитками
C'était
un
soir
de
printemps
Был
весенний
вечер,
Je
promenais
mes
vingt
ans
Мне
было
двадцать
лет,
En
riant,
en
chantant
Я
смеялась
и
пела,
Quand
je
vis
en
passant
Когда
вдруг
увидела,
Ses
yeux
trop
bleus
Твои
глаза
такие
голубые.
Il
s'est
approché
de
moi
Ты
подошел
ко
мне
Et
de
sa
chaude
voix
И
своим
теплым
голосом
M'a
dit
tout
bas
"Je
crois
Тихо
сказал:
"Мне
кажется,
Qu'
c'est
pas
la
première
fois
Что
мы
видимся
Qu'on
s'
voit,
tous
deux?"
Не
в
первый
раз?"
C'était
cousu
d'
fil
blanc
Это
было
так
очевидно,
Il
avait
tort
de
chercher
Не
стоило
тебе
искать
Des
tas
d'
mots
compliqués
Сложных
фраз,
Il
n'a
eu
qu'à
m'
parler
Тебе
стоило
просто
заговорить,
Pour
qu'aussitôt
j'
me
mette
à
l'aimer
Чтобы
я
тут
же
полюбила
тебя.
C'était
cousu
d'
fil
blanc
Это
было
так
очевидно,
Il
a
bien
vu
que
j'
mentais
Ты
видел,
что
я
лгу,
Lorsque
je
lui
disais
Когда
говорила:
"J'
peux
rester
qu'un
instant
"Я
могу
остаться
лишь
на
минуту,
Y
a
quelqu'un
qui
m'attend"
Меня
кто-то
ждет".
C'était
cousu
d'
fil
blanc
Это
было
так
очевидно,
Lorsqu'il
a
serré
ma
main
Когда
ты
сжал
мою
руку,
J'
lui
ai
dit
"Ce
n'est
pas
bien!"
Я
сказала:
"Так
нельзя!",
Et
pourtant,
j'
lui
laissais
Но
все
равно
позволила
тебе,
Comme
il
me
caressait
bien
Твои
ласки
были
такими
нежными.
On
n'
s'est
rien
dit
pourtant
Мы
ничего
не
говорили,
On
s'aimait
tout
simplement
Мы
просто
любили
друг
друга.
C'était
cousu
d'
fil
blanc
Это
было
так
очевидно,
Notre
amour
fut
merveilleux
Наша
любовь
была
чудесной,
Il
semblait
que
les
dieux
Казалось,
боги
Ne
pensaient
qu'à
nous
deux
Думали
только
о
нас,
Tant
nous
étions
heureux
Настолько
мы
были
счастливы.
C'était
si
beau
Это
было
так
прекрасно,
Et
nous
voulions
que
nos
nuits
И
мы
хотели,
чтобы
наши
ночи
Durent
toute
la
vie
Длились
вечно.
Nos
cœurs
n'avaient
qu'un
cri
Наши
сердца
кричали
лишь
одно:
"Mon
amour,
mon
chéri
"Любимый
мой,
Je
t'aime
trop!"
Я
так
тебя
люблю!"
C'était
cousu
d'
fil
blanc
Это
было
так
очевидно,
Quand
il
partit
un
matin
Когда
ты
ушел
однажды
утром,
J'ai
cru
crever
d'
chagrin
Я
думала,
что
умру
от
горя.
J'
maudissais
le
destin
Я
проклинала
судьбу,
Qui
m'avait
mise
sur
son
chemin
Которая
свела
меня
с
тобой.
C'était
cousu
d'
fil
blanc
Это
было
так
очевидно,
Comme
un
matin
de
printemps
Как
тем
весенним
утром,
Je
promenais
mes
vingt
ans
Когда
мне
было
двадцать,
En
riant,
en
chantant
Я
смеялась
и
пела,
Quand
je
vis
en
passant
И
увидела,
Un
grand
gars
épatant
Высокого
статного
парня.
Il
a
bien
vu
que
j'
mentais
Он
видел,
что
я
лгу,
"J'
peux
rester
qu'un
instant"
"Я
могу
остаться
лишь
на
минуту".
Il
a
serré
ma
main
Он
сжал
мою
руку,
Je
n'ai
vu
que
ses
yeux
bleus
Я
видела
только
его
голубые
глаза.
On
n'
s'est
rien
dit
pourtant
Мы
ничего
не
говорили,
On
s'est
aimé
simplement
Мы
просто
любили
друг
друга.
C'était
cousu
d'
fil...
bleu
Это
было
связано...
голубыми
нитками.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michel Emer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.