Edith Piaf - Cri du coeur - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Edith Piaf - Cri du coeur




Cri du coeur
Cri du coeur
C'est pas seulement ma voix qui chante
It's not just my voice that sings
C'est l'autre voix, une foule de voix
It's the other voice, a crowd of voices
Voix d'aujourd'hui ou d'autrefois
Voices of today or of yesterday
Des voix marrantes, ensoleillées
Voices that are funny, sunny
Désespérées, émerveillées
Desperate, amazed
Voix déchirantes et brisées
Voices that are torn and broken
Voix souriantes et affolées
Voices that are smiling and frantic
Folles de douleur et de gaieté
Mad with pain and gaiety
C'est la voix d'un chagrin tout neuf
It's the voice of a brand new sorrow
La voix de l'amour mort ou vif
The voice of love that's dead or alive
La voix d'un pauvre fugitif
The voice of a poor fugitive
La voix d'un noyé qui fait plouf
The voice of a drowned man making a splash
C'est la voix d'une enfant qu'on gifle
It's the voice of a child being slapped
C'est la voix d'un oiseau craintif
It's the voice of a timid bird
La voix d'un moineau mort de froid
The voice of a sparrow frozen to death
Sur le pavé de la rue de la joie
On the pavement of the street of joy
Et toujours, toujours, quand je chante
And always, always, when I sing
Cet oiseau-là chante avec moi
That bird sings with me
Toujours, toujours, encore vivante
Always, always, still alive
Sa pauvre voix tremble pour moi
Its poor voice trembles for me
Si je disais tout ce qu'il chante
If I were to say all that it sings
Tout c'que j'ai vu et tout c'que j'sais
All that I've seen and all that I know
J'en dirais trop et pas assez
I would say too much and not enough
Et tout ça, je veux l'oublier
And all that, I want to forget
D'autres voix chantent un vieux refrain
Other voices sing an old refrain
C'est leur souvenir, c'est plus le mien
It's their memory, it's no longer mine
Je n'ai plus qu'un seul cri du cœur
I have only one cry from the heart
"J'aime pas l'malheur, j'aime pas l'malheur"
"'I don't like unhappiness, I don't like unhappiness"
Et le malheur me le rend bien
And unhappiness returns it to me
Mais je l'connais, il m'fait plus peur
But I know it, it no longer scares me
Il dit qu'on est mariés ensemble
It says that we are married together
Même si c'est vrai, je n'en crois rien
Even if it's true, I don't believe it
Sans pitié, j'écrase mes larmes
Without pity, I crush my tears
Je leur fais pas de publicité
I don't give them any publicity
Si on tirait le signal d'alarme
If we were to pull the alarm signal
Pour des chagrins particuliers
For specific sorrows
Jamais les trains n'pourraient rouler
The trains could never run
Et je regarde le paysage
And I look at the scenery
Si par hasard, il est trop laid
If by chance it's too ugly
J'attends qu'il se refasse une beauté
I wait for it to get a facelift
Et les douaniers du désespoir
And the customs officers of despair
Peuvent bien éventrer mes bagages
May well gut my luggage
Me palper et me questionner
Feel me up and question me
J'ai jamais rien à déclarer
I have nothing to declare
L'amour, comme moi, part en voyage
Love, like me, goes on a journey
Un jour je le rencontrerai
One day I will meet him
À peine j'aurai vu son visage
As soon as I see his face
Tout d'suite je le reconnaîtrai
I will recognize him right away





Авторы: Henri Crolla, Jacques Prevert


1 A l'enseigne de la fille sans coeur
2 Le Petit Monsieur Triste
3 Le Métro De Paris
4 Le gitan et la fille
5 Le ciel est fermé
6 Le Chemin des forains
7 Le chant du pirate
8 Le ''Ça ira''
9 Le Ballet Des Coeurs
10 La ville inconnue
11 La vie l'amour
12 La vie en rose - english version
13 La Vie en rose
14 La Valse de l'amour
15 La petite Marie
16 La java de Cézigue
17 La Goualante du pauvre Jean
18 La Foule
19 La fête continue
20 Le vieux piano
21 Légende
22 Les Amants d'un jour
23 Les Amants De Demain
24 Non la vie n'est pas triste
25 Non, je ne regrette rien
26 N'Y Va Pas Manuel
27 Monsieur Saint-Pierre
28 Monsieur et Madame
29 Mon vieux Lucien
30 Mon Manège A Moi
31 Mon légionnaire (Live)
32 Mon Dieu
33 Milord
34 La Belle histoire d'amour
35 Mea culpa
36 Marie La Française
37 Mariage
38 Les orgues de barbarie
39 Les Mots d'amour
40 Les Grognards
41 Les Flonflons du bal
42 Les Croix
43 Les amants merveilleux
44 Les Amants de Venise
45 Marie-Trottoir
46 Notre Dame de Paris
47 L'Hymne A L'Amour
48 L'Homme à la moto
49 Dans un bouge du vieux port
50 Dans leur baiser
51 Cri du coeur
52 Chanson de Catherine
53 Chanson bleue
54 Celui Qui Ne Savait Pas Pleurer
55 C'est Toujours La Même Histoire
56 C'est merveilleux
57 C'est à Hambourg
58 C'est l'amour
59 C'est d'la faute à tes yeux
60 Bravo pour le clown !
61 Boulevard du crime
62 Bal dans ma rue
63 Avec Ce Soleil
64 Autumn Leaves (Les feuilles mortes)
65 Au bal de la chance
66 De L'autre Côté De La Rue
67 Des histoires
68 Eden Blues
69 Elle fréquentait la rue Pigalle
70 L'effet que tu m'fais
71 L'accordéoniste
72 Kiosque À Journaux
73 Johnny tu n'es pas un ange
74 Jimmy C'est Lui
75 Jézébel
76 Jérusalem
77 Jean Et Martine
78 Je t'ai dans la peau
79 Je suis à toi
80 L'Homme au piano
81 Je me souviens d'une chanson
82 Je hais les dimanches
83 J'm'en fous pas mal
84 J'Ai Dansé Avec L'Amour
85 Il fait bon t'aimer
86 Hymn to Love (L'hymne à l'amour)
87 Heureuse
88 Exodus
89 Et Pourtant
90 Enfin le printemps
91 Je m'imagine
92 Ouragan
93 Padam padam
94 Paris
95 Plus bleu que tes yeux
96 Qu'as-tu fait, John !
97 Salle d'attente
98 Sérénade du pavé
99 Sœur Anne
100 Sophie
101 Soudain une vallée
102 Sous le ciel de Paris
103 T'es Beau Tu Sais
104 Télégramme
105 Un étranger
106 Un grand amour qui s'achève
107 Opinion publique
108 Pour qu'elle soit jolie ma chanson
109 Et ça gueule ça madâme
110 Les trois cloches
111 Le roi a fait battre tambour
112 Dans Les Prisons De Nantes
113 C'est pour ça
114 Jézébel
115 C'est toi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.