Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dans leur baiser
In ihrem Kuss
Il
y
avait
dans
leur
baiser
In
ihrem
Kuss,
da
lag
so
viel,
Dans
leur
baiser
désepéré
In
ihrem
Kuss,
verzweifelt,
viel,
Tous
les
regrets,
tous
les
chagrins
du
monde
entier
All
die
Reue,
all
der
Kummer
dieser
Welt,
Tout
le
chagrin
de
deux
amants
All
der
Kummer
zweier
Liebenden,
Que
le
destin
va
séparer
Die
das
Schicksal
trennen
wird,
De
deux
amants
qui
ont
compris
Zweier
Liebenden,
die
verstanden,
Que
c'est
fini
Dass
es
vorbei
ist.
Ce
n'était,
parmi
tant
d'autres
Es
war,
unter
so
vielen
anderen,
Qu'un
pauvre
baiser
d'adieu
Nur
ein
armer
Abschiedskuss,
Ce
n'étaient,
parmi
tant
d'autres
Es
waren,
unter
so
vielen
anderen,
Que
deux
coeurs
très
malheureux
Nur
zwei
sehr
unglückliche
Herzen.
Il
y
avait
dans
leur
baiser
In
ihrem
Kuss,
da
lag
so
viel,
Dans
leur
baiser
désepéré
In
ihrem
Kuss,
verzweifelt,
viel,
Le
désarroi
d'un
grand
amour
qui
s'est
brisé
Die
Verzweiflung
einer
großen
Liebe,
die
zerbrach,
Le
désarroi
d'un
grand
amour
Die
Verzweiflung
einer
großen
Liebe,
Contre
lequel
tout
s'est
ligué
Gegen
die
sich
alles
verschworen
hat,
Il
y
avait
dans
leur
baiser
In
ihrem
Kuss,
da
lagen
so
viel,
Deux
vies
ratées
Zwei
verpfuschte
Leben.
Ce
n'était,
parmi
tant
d'autres
Es
war,
unter
so
vielen
anderen,
Qu'un
pauvre
baiser
d'adieu
Nur
ein
armer
Abschiedskuss,
Ce
n'étaient,
parmi
tant
d'autres
Es
waren,
unter
so
vielen
anderen,
Que
deux
coeurs
très
malheureux
Nur
zwei
sehr
unglückliche
Herzen.
Il
y
avait
dans
leur
baiser
In
ihrem
Kuss,
da
lag
so
viel,
Dans
leur
baiser
désepéré
In
ihrem
Kuss,
verzweifelt,
viel,
Ce
grand
secret
dont
les
passants
se
moquaient
bien
Dieses
große
Geheimnis,
über
das
die
Passanten
lachten,
Dont
les
passants
se
moquaient
bien
Über
das
die
Passanten
so
sehr
lachten,
Comme
ils
s'étaient
moqués
de
nous
So
wie
sie
über
uns
gelacht
hatten,
Moqués
de
nous,
ah!
ce
triste
soir
Über
uns
gelacht,
ach!
an
jenem
traurigen
Abend,
Comme
ce
soir
Wie
an
diesem
Abend.
Ce
n'était,
parmi
tant
d'autres
Es
war,
unter
so
vielen
anderen,
Qu'un
pauvre
baiser
d'adieu
Nur
ein
armer
Abschiedskuss,
Mais
soudain,
c'était
le
nôtre
Doch
plötzlich
war
es
unserer,
Mais
soudain,
c'était
nous
deux
Doch
plötzlich
waren
wir
es.
Et
c'était
toi,
et
c'était
nous
Und
du
warst
es,
und
wir
waren
es,
Que
tout
d'un
coup
je
voyais
là
Die
ich
plötzlich
dort
sah,
Dans
ce
baiser
In
diesem
Kuss,
Dans
ce
baiser
désepéré
In
diesem
verzweifelten
Kuss.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Dumont, Michel Vaucaire
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.