Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Histoire
de
pas
savoir
pour
qui
Um
nicht
zu
wissen,
für
wen
Histoire
de
pas
savoir
pourquoi
j'vivais
ma
vie
Um
nicht
zu
wissen,
warum
ich
mein
Leben
lebte
Je
me
suis
raconté,
raconté,
raconté
Habe
ich
mir
erzählt,
erzählt,
erzählt
Je
me
suis
raconté,
raconté
des
histoires
Habe
ich
mir
Geschichten
erzählt,
erzählt
Histoire
d'savoir
pourquoi
on
rit
Um
zu
wissen,
warum
man
lacht
Pourquoi
on
pleure
Warum
man
weint
À
quoi
ça
sert
d'avoir
un
cœur
Wozu
es
dient,
ein
Herz
zu
haben
Je
me
suis
raconté,
raconté,
raconté
Habe
ich
mir
erzählt,
erzählt,
erzählt
Je
me
suis
raconté,
raconté
des
histoires
Habe
ich
mir
Geschichten
erzählt,
erzählt
Et,
petit
à
petit
Und
nach
und
nach
J'ai
fini
par
y
croire
Habe
ich
schließlich
daran
geglaubt
Et
un
jour
ton
histoire
Und
eines
Tages
ist
deine
Geschichte
Est
entrée
dans
ma
vie
In
mein
Leben
getreten
Histoire
de
pas
être
aguerrie
Um
nicht
abgehärtet
zu
sein
J'ai
d'abord
pas
très
bien
compris
Habe
ich
es
zuerst
nicht
richtig
verstanden
Mais
malgré
moi,
je
me
suis
raconté,
raconté,
raconté
Aber
trotz
mir,
habe
ich
mir
erzählt,
erzählt,
erzählt
Je
me
suis
raconté,
raconté
des
histoires
Habe
ich
mir
Geschichten
erzählt,
erzählt
Histoires
d'amour,
un
peu,
beaucoup
Liebesgeschichten,
ein
bisschen,
viel
Jamais
toujours,
et
tout
d'un
coup,
à
la
folie
Niemals,
immer,
und
plötzlich,
bis
zum
Wahnsinn
Je
me
suis
raconté,
raconté,
raconté
Habe
ich
mir
erzählt,
erzählt,
erzählt
Je
me
suis
raconté,
raconté
des
histoires
Habe
ich
mir
Geschichten
erzählt,
erzählt
Et,
petit
à
petit
Und
nach
und
nach
J'ai
fini
par
t'aimer
Habe
ich
schließlich
angefangen,
dich
zu
lieben
Par
beaucoup
trop
t'aimer
Dich
viel
zu
sehr
zu
lieben
Pour
que
tu
m'aimes
aussi
Als
dass
du
mich
auch
lieben
könntest
Histoire
de
pas
savoir
pour
qui
Um
nicht
zu
wissen,
für
wen
Histoire
de
pas
savoir
pourquoi
tu
m'as
quittée
Um
nicht
zu
wissen,
warum
du
mich
verlassen
hast
Je
me
suis
raconté,
raconté,
raconté
Habe
ich
mir
erzählt,
erzählt,
erzählt
Je
me
suis
raconté,
raconté
des
histoires
Habe
ich
mir
Geschichten
erzählt,
erzählt
C'était
pas
vrai,
ton
manque
de
cœur
Es
war
nicht
wahr,
dein
Mangel
an
Herz
Et
qu'tu
voulais
seul'ment
m'fair'
peur
Und
dass
du
mir
nur
Angst
machen
wolltest
Que
tu
r'viendrais
Dass
du
zurückkommen
würdest
Que
c'était
jamais
rien,
jamais
rien,
jamais
rien
Dass
es
nie
etwas
war,
nie
etwas,
nie
etwas
Que
c'était
jamais
rien,
jamais
rien
qu'une
histoire
Dass
es
nie
etwas
war,
nie
mehr
als
eine
Geschichte
Mais
il
était
trop
tard
Aber
es
war
zu
spät
Cett'
fois-là,
pour
le
croire
Dieses
Mal,
um
es
zu
glauben
Trop
tard
pour
t'oublier
Zu
spät,
um
dich
zu
vergessen
Trop
tard
pour
plus
t'aimer
Zu
spät,
um
dich
nicht
mehr
zu
lieben
Histoire
de
pas
savoir
pour
qui
Um
nicht
zu
wissen,
für
wen
Histoire
de
pas
savoir
pourquoi
Um
nicht
zu
wissen,
warum
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Dumont, Michel Vaucaire
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.