Текст и перевод песни Edith Piaf - Enfin le printemps
Vise,
mon
Jules
Целься,
мой
Жюль
Cette
crapule
Этот
негодяй
Qui
nous
tombe
sur
les
bras
Который
падает
нам
на
руки
Qu'on
l'attend
Что
мы
его
ждем
Comme
une
bombe,
le
voilà
Как
бомба,
вот
он
Le
voilà,
le
printemps
Вот
она,
весна
Tout
fleuri
de
lilas
Весь
расцвеченный
сиренью
Qui
rapplique
en
dansant
Кто
исполняет
рэп
во
время
танца
En
dansant
la
java
Танцуя
на
Яве
Le
voilà,
ce
voyou
Вот
он,
этот
бандит
Au
son
d'l'accordéon
Под
звуки
аккордеона
Qui
court
le
guilledou
Кто
бежит
по
Гильду
En
poussant
la
chanson
Подталкивая
песню
Entends
comme
ça
chahute
Услышь,
как
это
гремит
Dans
tous
les
palpitants
Во
всех
захватывающих
L'hiver
se
tire
des
flûtes
Зима
тянет
за
собой
флейты
Enfin
le
printemps
Наконец-то
весна
Ne
fais
pas
la
tête
Не
забивай
себе
голову
Tu
serais
bien
bête
Ты
был
бы
очень
глуп
De
t'faire
du
mouron
Из-за
того,
что
ты
дурачишься
Quand
sur
toute
la
terre
Когда
по
всей
Земле
Flotte
un
petit
air
Плывет
немного
воздуха
J'ai
sorti
pour
toi
Я
вышел
ради
тебя
Ma
robe
de
soie
Мое
шелковое
платье
Mes
colifichets
Мои
рецепты
Pour
dormir
sur
l'herbe
Чтобы
спать
на
траве
En
écoutant
tinter
les
muguets
Слушая
звон
ландышей
Vise,
mon
Jules
Целься,
мой
Жюль
Cette
crapule
Этот
негодяй
Qui
nous
tombe
sur
les
bras
Который
падает
нам
на
руки
Qu'on
l'attend
Что
мы
его
ждем
Comme
une
bombe,
le
voilà
Как
бомба,
вот
он
Le
revoilà,
le
printemps
Вот
и
снова
весна
Tout
fleuri
de
lilas
Весь
расцвеченный
сиренью
Qui
rapplique
en
dansant
Кто
исполняет
рэп
во
время
танца
En
dansant
la
java
Танцуя
на
Яве
Y
a
la
foule
dans
les
rues
Там
толпа
на
улицах,
Qui
suit
les
orphéons
Кто
следует
за
орфеонами
Des
épaules
toutes
nues
С
обнаженными
плечами
Et
du
monde
au
balcon
И
с
того
света
на
балкон
C'est
la
fête
aux
poètes
Это
праздник
поэтов
Et
je
t'aime
éperdument
И
я
безумно
тебя
люблю
Et
ça
tourne
dans
ma
tête
И
это
крутится
у
меня
в
голове
Enfin
le
printemps
Наконец-то
весна
J'ai
le
vertige
dans
tes
yeux
У
меня
кружится
голова
в
твоих
глазах
Je
voltige
dans
du
bleu
Я
летаю
в
голубом
Je
vois
double
et
c'est
mieux
Я
вижу
дважды,
и
это
лучше
Vise
mon
cœur
tout
là-haut
Направь
мое
сердце
прямо
туда
Qui
fait
du
cerf-volant
Кто
делает
воздушных
змеев
Rattrape-le
si
tu
peux
Догони
его,
если
сможешь
Mon
amour,
mon
amour
Моя
любовь,
моя
любовь
Qui
fout
le
camp
Кто
сходит
с
ума
по
лагерю
Enfin
le
printemps
Наконец-то
весна
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: René Rouzaud, Marguerite Monnot
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.