Edith Piaf - L'effet que tu m'fais - перевод текста песни на немецкий

L'effet que tu m'fais - Edith Piafперевод на немецкий




L'effet que tu m'fais
Die Wirkung, die du auf mich hast
Menu
Menü
L'effet que tu me fais
Die Wirkung, die du auf mich hast
Édith Piaf
Édith Piaf
Y a des gens qui savent exprimer
Manche Leute können ausdrücken
La grandeur de leurs sentiments
Die Größe ihrer Gefühle
Moi je n'ai aucune facilité
Ich habe damit überhaupt keine Leichtigkeit
C'est une question de tempérament
Es ist eine Frage des Temperaments
Je ne peux pas dire l'effet que tu me fais
Ich kann nicht sagen, welche Wirkung du auf mich hast
Mais vrai tu me fais un drôle d'effet
Aber wirklich, du hast eine komische Wirkung auf mich
Ça commence là, ça passe par
Es beginnt hier, es geht dort entlang
Ça continue, et ça s'en va...
Es geht weiter und es verschwindet...
Je me demande où, ça je ne sais pas
Ich frage mich, wohin, das weiß ich nicht
Mais ça revient, et ça remet ça
Aber es kommt zurück und es fängt wieder an
Il n'y a qu'un remède pour calmer ça
Es gibt nur ein Mittel, um das zu beruhigen
C'est quand tu me prends dans tes bras
Es ist, wenn du mich in deine Arme nimmst
T'as dans ta main ma ligne de chance
Du hast in deiner Hand meine Glückslinie
Et dans tes yeux, mes jours heureux
Und in deinen Augen meine glücklichen Tage
On peut bien dire que l'existence
Man kann wohl sagen, dass das Leben
A des moments si merveilleux
Manchmal so wundervoll ist
Que je me demande si le paradis
Dass ich mich frage, ob das Paradies
Quoi qu'on en dise est mieux qu'ici
Was auch immer man sagt, besser ist als hier
Si je pouvais dire l'effet que tu me fais
Wenn ich sagen könnte, welche Wirkung du auf mich hast
Mais vrai tu me fais un drôle d'effet
Aber wirklich, du hast eine komische Wirkung auf mich
Si tu veux savoir mon impression
Wenn du meine Meinung wissen willst
Notre amour c'est comme un peu de blanc
Unsere Liebe ist wie ein bisschen Weiß
C'est beau le blanc, mais c'est salissant
Weiß ist schön, aber es wird schnell schmutzig
Aussi j'y fais très attention
Deshalb passe ich sehr darauf auf
Je ne peux pas dire l'effet que tu me fais
Ich kann nicht sagen, welche Wirkung du auf mich hast
Mais vrai tu me fais un drôle d'effet
Aber wirklich, du hast eine komische Wirkung auf mich
Ça commence là, ça passe par
Es beginnt hier, es geht dort entlang
Ça continue, et ça s'en va...
Es geht weiter und es verschwindet...
Je me demande où, ça je ne sais pas
Ich frage mich, wohin, das weiß ich nicht
Mais ça revient, et ça remet ça
Aber es kommt zurück und es fängt wieder an
Il n'y a qu'un remède pour calmer ça
Es gibt nur ein Mittel, um das zu beruhigen
C'est quand tu me prends dans tes bras
Es ist, wenn du mich in deine Arme nimmst
Crois-tu vraiment qu'on a de la chance
Glaubst du wirklich, dass wir Glück haben
De nous aimer et d'être heureux
Uns zu lieben und glücklich zu sein
Y a tant de gens dans l'existence
Es gibt so viele Menschen im Leben
Qui voudraient bien être amoureux
Die sich wünschen würden, verliebt zu sein
T'as des façons de me regarder
Du hast eine Art, mich anzusehen
Vraiment t'as pas besoin de parler
Wirklich, du brauchst nicht zu sprechen
Et si je te fais l'effet que tu me fais
Und wenn ich auf dich die Wirkung habe, die du auf mich hast
Ben vrai, on se fait un drôle d'effet...
Na wirklich, dann haben wir eine komische Wirkung aufeinander...





Авторы: Edith Piaf, Marc Heyral


1 A l'enseigne de la fille sans coeur
2 Le Petit Monsieur Triste
3 Le Métro De Paris
4 Le gitan et la fille
5 Le ciel est fermé
6 Le Chemin des forains
7 Le chant du pirate
8 Le ''Ça ira''
9 Le Ballet Des Coeurs
10 La ville inconnue
11 La vie l'amour
12 La vie en rose - english version
13 La Vie en rose
14 La Valse de l'amour
15 La petite Marie
16 La java de Cézigue
17 La Goualante du pauvre Jean
18 La Foule
19 La fête continue
20 Le vieux piano
21 Légende
22 Les Amants d'un jour
23 Les Amants De Demain
24 Non la vie n'est pas triste
25 Non, je ne regrette rien
26 N'Y Va Pas Manuel
27 Monsieur Saint-Pierre
28 Monsieur et Madame
29 Mon vieux Lucien
30 Mon Manège A Moi
31 Mon légionnaire (Live)
32 Mon Dieu
33 Milord
34 La Belle histoire d'amour
35 Mea culpa
36 Marie La Française
37 Mariage
38 Les orgues de barbarie
39 Les Mots d'amour
40 Les Grognards
41 Les Flonflons du bal
42 Les Croix
43 Les amants merveilleux
44 Les Amants de Venise
45 Marie-Trottoir
46 Notre Dame de Paris
47 L'Hymne A L'Amour
48 L'Homme à la moto
49 Dans un bouge du vieux port
50 Dans leur baiser
51 Cri du coeur
52 Chanson de Catherine
53 Chanson bleue
54 Celui Qui Ne Savait Pas Pleurer
55 C'est Toujours La Même Histoire
56 C'est merveilleux
57 C'est à Hambourg
58 C'est l'amour
59 C'est d'la faute à tes yeux
60 Bravo pour le clown !
61 Boulevard du crime
62 Bal dans ma rue
63 Avec Ce Soleil
64 Autumn Leaves (Les feuilles mortes)
65 Au bal de la chance
66 De L'autre Côté De La Rue
67 Des histoires
68 Eden Blues
69 Elle fréquentait la rue Pigalle
70 L'effet que tu m'fais
71 L'accordéoniste
72 Kiosque À Journaux
73 Johnny tu n'es pas un ange
74 Jimmy C'est Lui
75 Jézébel
76 Jérusalem
77 Jean Et Martine
78 Je t'ai dans la peau
79 Je suis à toi
80 L'Homme au piano
81 Je me souviens d'une chanson
82 Je hais les dimanches
83 J'm'en fous pas mal
84 J'Ai Dansé Avec L'Amour
85 Il fait bon t'aimer
86 Hymn to Love (L'hymne à l'amour)
87 Heureuse
88 Exodus
89 Et Pourtant
90 Enfin le printemps
91 Je m'imagine
92 Ouragan
93 Padam padam
94 Paris
95 Plus bleu que tes yeux
96 Qu'as-tu fait, John !
97 Salle d'attente
98 Sérénade du pavé
99 Sœur Anne
100 Sophie
101 Soudain une vallée
102 Sous le ciel de Paris
103 T'es Beau Tu Sais
104 Télégramme
105 Un étranger
106 Un grand amour qui s'achève
107 Opinion publique
108 Pour qu'elle soit jolie ma chanson
109 Et ça gueule ça madâme
110 Les trois cloches
111 Le roi a fait battre tambour
112 Dans Les Prisons De Nantes
113 C'est pour ça
114 Jézébel
115 C'est toi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.