Edith Piaf - L'effet que tu m'fais - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Edith Piaf - L'effet que tu m'fais




L'effet que tu m'fais
The Effect You Have on Me
Menu
Menu
L'effet que tu me fais
The Effect You Have on Me
Édith Piaf
Édith Piaf
Y a des gens qui savent exprimer
There are people who know how to express
La grandeur de leurs sentiments
The greatness of their feelings
Moi je n'ai aucune facilité
I have no such facility
C'est une question de tempérament
It's a matter of temperament
Je ne peux pas dire l'effet que tu me fais
I can't say the effect you have on me
Mais vrai tu me fais un drôle d'effet
But it's true you have a strange effect on me
Ça commence là, ça passe par
It starts there, it goes there
Ça continue, et ça s'en va...
It continues, and it goes away...
Je me demande où, ça je ne sais pas
I wonder where, I just don't know
Mais ça revient, et ça remet ça
But it comes back, and it does it again
Il n'y a qu'un remède pour calmer ça
There is only one remedy to calm it down
C'est quand tu me prends dans tes bras
It's when you take me in your arms
T'as dans ta main ma ligne de chance
You have my lucky line in your hand
Et dans tes yeux, mes jours heureux
And in your eyes, my happy days
On peut bien dire que l'existence
We can well say that life
A des moments si merveilleux
Has such wonderful moments
Que je me demande si le paradis
That I wonder if paradise
Quoi qu'on en dise est mieux qu'ici
Whatever they say is better here
Si je pouvais dire l'effet que tu me fais
If I could only say the effect you have on me
Mais vrai tu me fais un drôle d'effet
But it's true you have a strange effect on me
Si tu veux savoir mon impression
If you want to know my impression
Notre amour c'est comme un peu de blanc
Our love is like a little white
C'est beau le blanc, mais c'est salissant
White is beautiful, but it's dirty
Aussi j'y fais très attention
So I pay close attention to it
Je ne peux pas dire l'effet que tu me fais
I can't say the effect you have on me
Mais vrai tu me fais un drôle d'effet
But it's true you have a strange effect on me
Ça commence là, ça passe par
It starts there, it goes there
Ça continue, et ça s'en va...
It continues, and it goes away...
Je me demande où, ça je ne sais pas
I wonder where, I just don't know
Mais ça revient, et ça remet ça
But it comes back, and it does it again
Il n'y a qu'un remède pour calmer ça
There is only one remedy to calm it down
C'est quand tu me prends dans tes bras
It's when you take me in your arms
Crois-tu vraiment qu'on a de la chance
Do you really think we're lucky
De nous aimer et d'être heureux
To love each other and to be happy
Y a tant de gens dans l'existence
There are so many people in life
Qui voudraient bien être amoureux
Who would love to be in love
T'as des façons de me regarder
You have ways of looking at me
Vraiment t'as pas besoin de parler
Really you don't need to speak
Et si je te fais l'effet que tu me fais
And if I have the effect you have on me
Ben vrai, on se fait un drôle d'effet...
Well, it's true, we have a strange effect on each other...





Авторы: Edith Piaf, Marc Heyral


1 A l'enseigne de la fille sans coeur
2 Le Petit Monsieur Triste
3 Le Métro De Paris
4 Le gitan et la fille
5 Le ciel est fermé
6 Le Chemin des forains
7 Le chant du pirate
8 Le ''Ça ira''
9 Le Ballet Des Coeurs
10 La ville inconnue
11 La vie l'amour
12 La vie en rose - english version
13 La Vie en rose
14 La Valse de l'amour
15 La petite Marie
16 La java de Cézigue
17 La Goualante du pauvre Jean
18 La Foule
19 La fête continue
20 Le vieux piano
21 Légende
22 Les Amants d'un jour
23 Les Amants De Demain
24 Non la vie n'est pas triste
25 Non, je ne regrette rien
26 N'Y Va Pas Manuel
27 Monsieur Saint-Pierre
28 Monsieur et Madame
29 Mon vieux Lucien
30 Mon Manège A Moi
31 Mon légionnaire (Live)
32 Mon Dieu
33 Milord
34 La Belle histoire d'amour
35 Mea culpa
36 Marie La Française
37 Mariage
38 Les orgues de barbarie
39 Les Mots d'amour
40 Les Grognards
41 Les Flonflons du bal
42 Les Croix
43 Les amants merveilleux
44 Les Amants de Venise
45 Marie-Trottoir
46 Notre Dame de Paris
47 L'Hymne A L'Amour
48 L'Homme à la moto
49 Dans un bouge du vieux port
50 Dans leur baiser
51 Cri du coeur
52 Chanson de Catherine
53 Chanson bleue
54 Celui Qui Ne Savait Pas Pleurer
55 C'est Toujours La Même Histoire
56 C'est merveilleux
57 C'est à Hambourg
58 C'est l'amour
59 C'est d'la faute à tes yeux
60 Bravo pour le clown !
61 Boulevard du crime
62 Bal dans ma rue
63 Avec Ce Soleil
64 Autumn Leaves (Les feuilles mortes)
65 Au bal de la chance
66 De L'autre Côté De La Rue
67 Des histoires
68 Eden Blues
69 Elle fréquentait la rue Pigalle
70 L'effet que tu m'fais
71 L'accordéoniste
72 Kiosque À Journaux
73 Johnny tu n'es pas un ange
74 Jimmy C'est Lui
75 Jézébel
76 Jérusalem
77 Jean Et Martine
78 Je t'ai dans la peau
79 Je suis à toi
80 L'Homme au piano
81 Je me souviens d'une chanson
82 Je hais les dimanches
83 J'm'en fous pas mal
84 J'Ai Dansé Avec L'Amour
85 Il fait bon t'aimer
86 Hymn to Love (L'hymne à l'amour)
87 Heureuse
88 Exodus
89 Et Pourtant
90 Enfin le printemps
91 Je m'imagine
92 Ouragan
93 Padam padam
94 Paris
95 Plus bleu que tes yeux
96 Qu'as-tu fait, John !
97 Salle d'attente
98 Sérénade du pavé
99 Sœur Anne
100 Sophie
101 Soudain une vallée
102 Sous le ciel de Paris
103 T'es Beau Tu Sais
104 Télégramme
105 Un étranger
106 Un grand amour qui s'achève
107 Opinion publique
108 Pour qu'elle soit jolie ma chanson
109 Et ça gueule ça madâme
110 Les trois cloches
111 Le roi a fait battre tambour
112 Dans Les Prisons De Nantes
113 C'est pour ça
114 Jézébel
115 C'est toi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.