Edith Piaf - L'Homme à la moto - перевод текста песни на немецкий

L'Homme à la moto - Edith Piafперевод на немецкий




L'Homme à la moto
Der Mann mit dem Motorrad
Il portait des culottes, des bottes de moto
Er trug Reithosen, Motorradstiefel
Un blouson de cuir noir avec un aigle sur le dos
Eine schwarze Lederjacke mit einem Adler auf dem Rücken
Sa moto qui partait comme un boulet de canon
Sein Motorrad, das wie eine Kanonenkugel losfuhr
Semait la terreur dans toute la région
Verbreitete Angst und Schrecken in der ganzen Gegend
Jamais il ne se coiffait, jamais il ne se lavait
Nie kämmte er sich, nie wusch er sich
Les ongles pleins de cambouis mais sur le biceps il avait
Die Nägel voller Schmiere, aber auf dem Bizeps hatte er
Un tatouage avec un coeur bleu sur la peau blême
Eine Tätowierung mit einem blauen Herzen auf der blassen Haut
Et juste à l'intérieur, on lisait "Maman je t'aime"
Und direkt darin stand "Mama, ich liebe dich"
Il avait une petite amie du nom de Marie-Lou
Er hatte eine kleine Freundin namens Marie-Lou
On la prenait en pitié, une enfant de son âge
Man hatte Mitleid mit ihr, ein Kind in seinem Alter
Car tout le monde savait bien qu'il aimait entre tout
Denn jeder wusste, dass er über alles liebte
Sa chienne de moto bien davantage
Sein verdammtes Motorrad, noch viel mehr
Il portait des culottes, des bottes de moto
Er trug Reithosen, Motorradstiefel
Un blouson de cuir noir avec un aigle sur le dos
Eine schwarze Lederjacke mit einem Adler auf dem Rücken
Sa moto qui partait comme un boulet de canon
Sein Motorrad, das wie eine Kanonenkugel losfuhr
Semait la terreur dans toute la région
Verbreitete Angst und Schrecken in der ganzen Gegend
Marie-Lou la pauvre fille l'implora, le supplia
Marie-Lou, das arme Mädchen, flehte ihn an, beschwor ihn
Dis, ne pars pas ce soir, je vais pleurer si tu t'en vas
Sag, fahr heute Abend nicht weg, ich werde weinen, wenn du gehst
Mais les mots furent perdus, ses larmes pareillement
Aber ihre Worte waren verloren, ihre Tränen ebenso
Dans le bruit de la machine et du tuyau d'échappement
Im Lärm der Maschine und des Auspuffs
Il bondit comme un diable avec des flammes dans les yeux
Er sprang auf wie ein Teufel, mit Flammen in den Augen
Au passage à niveau, ce fut comme un éclair de feu
Am Bahnübergang war es wie ein Blitz
Contre une locomotive qui filait vers le midi
Gegen eine Lokomotive, die nach Süden raste
Et quand on débarrassa les débris
Und als man die Trümmer wegräumte
On trouva sa culotte, ses bottes de moto
Fand man seine Reithose, seine Motorradstiefel
Son blouson de cuir noir avec un aigle sur le dos
Seine schwarze Lederjacke mit einem Adler auf dem Rücken
Mais plus rien de la moto et plus rien de ce démon
Aber nichts mehr vom Motorrad und nichts mehr von diesem Dämon
Qui semait la terreur dans toute la région
Der Angst und Schrecken in der ganzen Gegend verbreitete





Авторы: Jean Drejac, Mike Stoller, Jerry Leiber, Jerry Leiber Adaptation De Jean Drejac


1 A l'enseigne de la fille sans coeur
2 Le Petit Monsieur Triste
3 Le Métro De Paris
4 Le gitan et la fille
5 Le ciel est fermé
6 Le Chemin des forains
7 Le chant du pirate
8 Le ''Ça ira''
9 Le Ballet Des Coeurs
10 La ville inconnue
11 La vie l'amour
12 La vie en rose - english version
13 La Vie en rose
14 La Valse de l'amour
15 La petite Marie
16 La java de Cézigue
17 La Goualante du pauvre Jean
18 La Foule
19 La fête continue
20 Le vieux piano
21 Légende
22 Les Amants d'un jour
23 Les Amants De Demain
24 Non la vie n'est pas triste
25 Non, je ne regrette rien
26 N'Y Va Pas Manuel
27 Monsieur Saint-Pierre
28 Monsieur et Madame
29 Mon vieux Lucien
30 Mon Manège A Moi
31 Mon légionnaire (Live)
32 Mon Dieu
33 Milord
34 La Belle histoire d'amour
35 Mea culpa
36 Marie La Française
37 Mariage
38 Les orgues de barbarie
39 Les Mots d'amour
40 Les Grognards
41 Les Flonflons du bal
42 Les Croix
43 Les amants merveilleux
44 Les Amants de Venise
45 Marie-Trottoir
46 Notre Dame de Paris
47 L'Hymne A L'Amour
48 L'Homme à la moto
49 Dans un bouge du vieux port
50 Dans leur baiser
51 Cri du coeur
52 Chanson de Catherine
53 Chanson bleue
54 Celui Qui Ne Savait Pas Pleurer
55 C'est Toujours La Même Histoire
56 C'est merveilleux
57 C'est à Hambourg
58 C'est l'amour
59 C'est d'la faute à tes yeux
60 Bravo pour le clown !
61 Boulevard du crime
62 Bal dans ma rue
63 Avec Ce Soleil
64 Autumn Leaves (Les feuilles mortes)
65 Au bal de la chance
66 De L'autre Côté De La Rue
67 Des histoires
68 Eden Blues
69 Elle fréquentait la rue Pigalle
70 L'effet que tu m'fais
71 L'accordéoniste
72 Kiosque À Journaux
73 Johnny tu n'es pas un ange
74 Jimmy C'est Lui
75 Jézébel
76 Jérusalem
77 Jean Et Martine
78 Je t'ai dans la peau
79 Je suis à toi
80 L'Homme au piano
81 Je me souviens d'une chanson
82 Je hais les dimanches
83 J'm'en fous pas mal
84 J'Ai Dansé Avec L'Amour
85 Il fait bon t'aimer
86 Hymn to Love (L'hymne à l'amour)
87 Heureuse
88 Exodus
89 Et Pourtant
90 Enfin le printemps
91 Je m'imagine
92 Ouragan
93 Padam padam
94 Paris
95 Plus bleu que tes yeux
96 Qu'as-tu fait, John !
97 Salle d'attente
98 Sérénade du pavé
99 Sœur Anne
100 Sophie
101 Soudain une vallée
102 Sous le ciel de Paris
103 T'es Beau Tu Sais
104 Télégramme
105 Un étranger
106 Un grand amour qui s'achève
107 Opinion publique
108 Pour qu'elle soit jolie ma chanson
109 Et ça gueule ça madâme
110 Les trois cloches
111 Le roi a fait battre tambour
112 Dans Les Prisons De Nantes
113 C'est pour ça
114 Jézébel
115 C'est toi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.