Edith Piaf - La java en mineur - перевод текста песни на английский

La java en mineur - Edith Piafперевод на английский




La java en mineur
La java en mineur
Ce soir, quand Julot, pour passer un moment dans un
Tonight, when Julot, to spend a moment in a
Quartier d'la République, m'envaquant d'idées et
Neighborhood of the Republic, flooding me with ideas and
V'nir tasser le temps aux doux accents de la musique
Coming to fill the time with the sweet accents of music
Soudain, tout s'éteint dans le noir, on entend...
Suddenly, everything goes out in the dark, we hear...
Oh, mais c'est suppi, ça!
Oh, but that's silly, that is!
J'n'y vois plus rien, maintenant!
I can't see anything anymore, now!
J'veux pas jouer du piano, comme ça!
I don't want to play the piano like that!
Ah bah, n'vous fâchez pas!
Oh well, don't get angry!
Ça va!
It's okay!
Rallumez, rallumez!
Turn it on, turn it on!
Rallumez
Turn it on
Là, ça y est!
There, that's it!
Allez, vous pouvez continuer
Okay, you can continue
On r'prend l'tour?
Shall we start over?
Mais non, mais non!
No, no!
Continuez, continuez
Continue, continue
Un doux refrain mélancolique qui, rapaci par le
A sweet melancholic refrain that, snatched by the
Clairin quand tout fait partie des petits plaisirs
Clarinet when everything is part of small pleasures
C'est une java en mineur dont la mélodie mord le cœur
It's a minor java whose melody bites the heart
Et les couples, sans bruit, traînant leur
And couples, without a sound, dragging their
Ennui, tournent lentement dans la nuit
Boredom, slowly turn in the night
Et le couple engueule le cafard, quand sur les visages
And the couple scolds the gloom, when on the faces
Placards, partent la lueur d'un vert projecteur
Wardrobes, the glow of a green spotlight departs
C'est une java en mineur
It's a minor java
Dites, mademoiselle...
Tell me, miss...
Comment?
What?
Vous savez, ça nous fait un drôle de gueule, ce projecteur vert
You know, that green spotlight makes us look funny
Ah, oui, c'est pas bon!
Oh yes, that's not good!
Alors, du blanc, du blanc
Then, white, white
Ah!
Ah!
On reprend l'tour?
Shall we start over?
Non, non, non
No, no, no
Continuez, on continue
Continue, we continue
Julot: l'baltrini mijote un mauvais
Julot: the baltrini is brewing a bad
Coup dans le bureau d'à-gyé-ma-pair
Deal in the office of his old man
Il a déjà fait sauter tous les verrous et fracturer un secrétaire
He's already blown all the locks and fractured a secretary
Soudain, il entend qu'ça les tasse et dessous
Suddenly, he hears them crushing him and below
La teuf' se pose alors gâterre
The party settles, then gâterre
Alors, Julot, son cœur glacé d'effroi, ses cheveux dressés tout droit
So, Julot, his heart frozen with fear, his hair standing on end
Et c'est une java en mineur, dont la mélodie mord le cœur
And it's a minor java, whose melody bites the heart
Et les yeux hagards, cognant les placards
And the haggard eyes, hitting the wardrobes
Julot frappe, frappe au hasard
Julot hits, hits at random
Eh bah, qu'est-ce qui vous arrive à part?
Well, what's happening to you?
Vous êtes fou, non?
You're crazy, aren't you?
Je frappe?
I'm hitting?
Ah bah, j'm'en aperçois!
Oh well, I notice!
Hmmm!
Hmm!
Bah qu'est-ce que vous avez?
Well, what's wrong with you?
J'peux plus ouvrir l'piano
I can't open the piano anymore
Ah bah, voyez c'que vous fêtez
Oh well, see what you're celebrating
Vous devriez faire attention
You should be careful
Là, ça y est
There, that's it
Alors, continuez
So, continue
On reprend l'tour?
Shall we start over?
Non, continuez
No, continue
Puis il appelle Polite le fou!
Then he calls Polite the madman!
Assez, assez, assez, assez!
Enough, enough, enough, enough!
C'est pas moi
It's not me
Ah bon, excusez-moi, mais euh
Oh well, excuse me, but uh
On le trouva au petit jour, clémeu de terreur, frôlant tant de peur
He was found at dawn, covered in terror, brushing so much fear
C'est une java en mineur
It's a minor java
On reprend l'tour?
Shall we start over?
Mais non, on continue
No, we continue
Oh!
Oh!
C'est aujourd'hui que Julot f'ra son jugement
Today is the day Julot will be judged
Tous ses copains sont de la fête
All his friends are at the party
Entre deux gandarmes assis bien sagement
Between two policemen sitting quietly
Si j'n'avais pas quelque chose à vous dire?
If I didn't have something to tell you?
Ah oui, bah, si vous vous en rappelez pas pour rien
Oh yes, well, if you don't remember for nothing
M'direz-vous m'troubler au milieu d'ma chanson?
Tell me you disturbed me in the middle of my song?
Oh!
Oh!
Ah, j'vous jure!
Oh, I swear!
Vous n'avez qu'à r'prendre le p'tit
You just have to start the little
Mais non, on continue
No, we continue
Oh!
Oh!
C'est un buté, lui alors
He's a stubborn one, then
Y pense qu'on va me payer ma tête
He thinks they're going to pay for my head
Et v'là qu'tout à coup dans la salle, on
And suddenly in the room, we
Entend un doux refrain de battus raides
Hear a sweet refrain of stiff blows
C'est le clac du bal ou l'hallali le
It's the bang of the ball or the final blow the
Croire qui joue combat sur l'trottoir
Belief that plays combat on the sidewalk
Qu'est-ce que vous faites?
What are you doing?
Le bal!
The ball!
Ah, bah vous, on n'm'entend plus
Oh well, you don't hear me anymore
Vous êtes fou, voyons!
You're crazy, you know!
Plus calmement
More calmly
Au son d'la java en mineur, le président, le procureur
To the sound of the minor java, the president, the prosecutor
Les juges et l'huissier s'amènent à danser
The judges and the bailiff come to dance
Qu'est-c'qu'y a?
What's up?
Qu'est-c'qui vous fait rire?
What makes you laugh?
Mais vous m'avez dit d'rire à c't'heure-là, si la salle n'auriez pas
But you told me to laugh at this time, if the room hadn't
Mais la salle a rit, voyons, la salle a rit
But the room laughed, you know, the room laughed
Oh, si la salle a rit!
Oh, if the room laughed!
Ah, bah écoutez, voyez c'que vous faites!
Oh well, listen, see what you're doing!
Euh euh euh
Uh uh uh
Allez, j'reprends le p'tit
Come on, I'll start the little
Mais non, mais non, mais non, mais non, mais voyez
No, no, no, no, no, see
C'que vous faites, maintenant je viens d'me rappeler
What you're doing, now I just remembered
Ah, ça y est!
Ah, that's it!
Tandis que Julot d'son côté...
While Julot on his side...
Tandis que Julot d'son côté, dans les bras de son avocat, vers la
While Julot on his side, in the arms of his lawyer, towards the
Porte glisse un p'tit mort et la joie au cœur faiblit en douceur
Door slides a little dead man and the joy in his heart fades gently
Il court la java en mineur
He runs the minor java





Edith Piaf - Piaf 1936-1948 Naissance D'Un Mythe
Альбом
Piaf 1936-1948 Naissance D'Un Mythe
дата релиза
01-01-2012

1 Amour Du Mois De Mai
2 Je Ne Veux Pas Faire La Vaiselle - Inédit
3 Coup De Grisou - Version Alternative
4 Monsieur Saint-Pierre - Version Alternative
5 C'Etait Une Histoire D'Amour - Version Alternative
6 Embrasse-Moi - Version Alternative
7 Escale - Version Alternative
8 Le Fanion De La Légion - Version Alternative
9 Le Chasseur De L'Hotel - Version Alternative
10 La Fille De Joie Est Triste - Version Accordéoniste - Inédite
11 Les mômes de la cloche (Live)
12 Le Brun Et Le Blond
13 Le Disque Usé
14 C'Etait Une Histoire D'Amour
15 Tu Es Partout
16 Un Coin Tout Bleu
17 L'Homme Des Bars
18 Le vagabond (Live)
19 Simple Comme Bonjour
20 C'Etait Un Jour De Fête
21 J'Ai Dansé Avec L'Amour
22 C'Est Un Monsieur Très Distingué
23 Où Sont-Ils Mes Petits Copains ?
24 Ses Mains - Inédit
25 Y En A Un De Trop
26 L'accordéoniste
27 Jimmy C'est Lui
28 Escale
29 Embrasse-Moi
30 Sur Une Colline
31 Monsieur Saint-Pierre
32 C'Est La Moindre Des Choses
33 J'ai Qu'à L'regarder
34 Coup De Grisou
35 Cousu de fil blanc
36 Les vieux bateaux
37 Monsieur X
38 Une chanson à trois temps
39 Sophie
40 Si tu partais
41 Les cloches sonnent
42 Monsieur Ernest a réussi
43 Le geste
44 De L'autre Côté De La Rue
45 Celui Qui Ne Savait Pas Pleurer
46 Les Gars Qui Marchaient
47 Regarde-Moi Toujours Comme Ca
48 Il Riait
49 Y'A Pas D'Printemps
50 Les Deux Rengaines
51 C'est Toujours La Même Histoire
52 Un Monsieur Me Suit Dans La Rue
53 Le Chasseur De L'Hotel
54 Histoire De Coeur
55 Mon Légionnaire - Version Alternative
56 On Danse Sur Ma Chanson
57 Le grand voyage du pauvre nègre
58 Le fanion de la Légion
59 Mon légionnaire (Live)
60 La petite boutique
61 Chants d'habits
62 Il n'est pas distingué
63 Y'avait du soleil
64 Les deux ménétriers
65 Mon amant de la coloniale (Live)
66 Fais-Moi Valser
67 Quand même
68 Va danser
69 La Julie Jolie
70 J'suis mordue
71 Les hiboux
72 La fille et le chien
73 Reste
74 Mon apéro
75 La java de Cézigue
76 L'étranger
77 Ne m'ecris pas
78 La java en mineur
79 La contrebandier
80 Correqu' et reguyer
81 Les Deux Copains
82 Le Petit Monsieur Triste
83 Elle fréquentait la rue Pigalle
84 Je N'En Connais Pas La Fin
85 C'Est Lui Que Mon Coeur A Choisi
86 Madeleine qu'avait du cœur
87 Les marins ça fait des voyages
88 Le chacal (Live)
89 J'entends la sirène
90 Partance
91 Le mauvais matelot
92 Tout fout le camp
93 Ding din don
94 C'est toi le plus fort
95 Browning
96 Un Jeune Homme Chantait
97 Paris-méditerranée
98 Mon cœur est au coin d'une rue
99 Dans un bouge du vieux port
100 Entre saint ouen et clignancourt


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.