Текст и перевод песни Edith Piaf - Les Croix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mon
Dieu
qu'il
y
en
a
des
croix
sur
cette
terre
Боже
мой,
сколько
же
крестов
на
этой
земле,
Croix
de
bois,
croix
de
fer
Кресты
деревянные,
кресты
железные,
Mumbles
croix
familières
Скромные
кресты
привычные,
Petites
croix
d'argent
Маленькие
крестики
серебряные,
Pendues
sur
les
poitrines
Висящие
на
груди.
Vieilles
croix
de
couvent
Старые
кресты
монастырские,
Perdues
parmi
les
ruines
Затерянные
среди
руин.
Et
moi,
pauvre
de
moi
А
я,
бедная
я,
J'ai
ma
croix
dans
la
tête
Ношу
свой
крест
в
голове,
L'immense
croix
de
plomb
Огромный
крест
свинцовый,
Vaste
comme
l'amour
Необъятный,
как
любовь.
J'y
accroche
le
vent
Я
вешаю
на
него
ветер,
J'y
retiens
la
tempête
Удерживаю
на
нем
бурю,
J'y
prolonge
le
soir
Продлеваю
им
вечер
Et
j'y
cache
le
jour
И
прячу
за
него
день.
Et
moi,
pauvre
de
moi
А
я,
бедная
я,
J'ai
ma
croix
dans
la
tête
Ношу
свой
крест
в
голове.
Un
mot
y
est
gravé
На
нем
выгравировано
слово,
Qui
ressemble
à
souffrir
Похожее
на
слово
"страдать".
Mais
ce
mot
familier
Но
это
слово
привычное,
Que
mes
lèvres
répètent
Которое
повторяют
мои
губы,
Est
si
lourd
à
porter
Так
тяжело
нести,
Que
j'en
pense
mourir
Что
я
готова
умереть.
Mon
Dieu,
qu'il
y
en
a
sur
les
routes
profondes
Боже
мой,
сколько
же
их
на
дорогах
дальних,
De
silencieuses
croix
qui
veillent
sur
le
monde
Безмолвных
крестов,
что
смотрят
на
мир.
Hautes
croix
du
pardon
Высокие
кресты
прощения,
Tendues
vers
les
potences
Простертые
к
виселицам,
Croix
de
la
déraison
Кресты
безумия
Ou
de
la
délivrance
Или
освобождения.
Mais
moi,
pauvre
de
moi
Но
я,
бедная
я,
J'ai
ma
croix
dans
la
tête
Ношу
свой
крест
в
голове,
L'immense
croix
de
plomb
Огромный
крест
свинцовый,
Vaste
comme
l'amour
Необъятный,
как
любовь.
J'y
accroche
le
vent
Я
вешаю
на
него
ветер,
J'y
retiens
la
tempête
Удерживаю
на
нем
бурю,
J'y
prolonge
le
soir
Продлеваю
им
вечер
Et
j'y
cache
le
jour
И
прячу
за
него
день.
Mais
moi,
pauvre
de
moi
Но
я,
бедная
я,
J'ai
ma
croix
dans
la
tête
Ношу
свой
крест
в
голове.
Un
nom
y
est
gravé
На
нем
выгравировано
имя,
Qui
ressemble
à
souffrir
Похожее
на
слово
"страдать".
Mais
ce
nom
familier
Но
это
имя
привычное,
Que
mes
lèvres
répètent
Которое
повторяют
мои
губы,
Est
si
lourd
à
porter
Так
тяжело
нести,
Que
j'en
pense
mourir
Что
я
готова
умереть.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Louis Jean Amade, Gilbert Francois Leopold Becaud
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.