Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les Grognards
Die Griesgrame
Ecoute,
peuple
de
Paris:
Höre,
Volk
von
Paris:
Tu
n'as
pas
la
fi?
vre.
Du
hast
kein
Fieber.
Ecoute
ces
pas
qui
marchent
dans
la
nuit,
Höre
diese
Schritte,
die
in
der
Nacht
marschieren,
Qui
s'approchent
de
ton
r?
ve.
Die
sich
deinem
Traum
nähern.
Tu
vois
des
ombres
qui
forment
une
fresque
gigantesque
accroch?
e
dans
ton
ciel.
Du
siehst
Schatten,
die
ein
gigantisches
Fresko
bilden,
das
an
deinem
Himmel
hängt.
Ecoute,
peuple
de
Paris:
Höre,
Volk
von
Paris:
Regarde,
peuple
de
Paris,
ces
ombres?
ternelles
Schau,
Volk
von
Paris,
diese
ewigen
Schatten,
Qui
d?
filent
en
chantant
sous
ton
ciel.
Die
singend
unter
deinem
Himmel
vorbeiziehen.
Nous
les
grognards,
les
grenadiers,
Wir,
die
Griesgrame,
die
Grenadiere,
Sans
grenades,
sans
fusils
ni
souliers,
Ohne
Granaten,
ohne
Gewehre
und
Schuhe,
Sans
ennemis
et
sans
arm?
e,
Ohne
Feinde
und
ohne
Armee,
On
s'ennuie
dans
la
nuit
du
pass?.
Langweilen
uns
in
der
Nacht
der
Vergangenheit.
Nous
les
grognards,
les
grenadiers,
Wir,
die
Griesgrame,
die
Grenadiere,
Sans
grenades,
sans
fusils,
ni
souliers,
Ohne
Granaten,
ohne
Gewehre
und
Schuhe,
Ce
soir
nous
allons
d?
filer
Heute
Abend
werden
wir
vorbeiziehen
Au
milieu
de
vos
Champs-Elys?
es.
Inmitten
eurer
Champs-Elysées.
Wagram,
I?
na,
Eylau,
Arcole,
Marengo...
Ca
sonne
bien.
Wagram,
Jena,
Eylau,
Arcole,
Marengo...
Das
klingt
gut.
Quelles
jolies
batailles.
Welch
schöne
Schlachten.
Tout
ce
travail,
All
diese
Arbeit,
C'?
tait
pas
pour
rien
War
nicht
umsonst,
Puisque
les
noms
de
rues,
Denn
die
Namen
der
Straßen,
Les
noms
d'avenues
Die
Namen
der
Alleen,
O?
vous
marchez,
Wo
ihr
geht,
C'est
avec
le
sang
Sind
mit
dem
Blut
De
nos
vingt
ans
Unserer
zwanzig
Jahre
Qu'on
les
a
grav?
s.
Eingraviert.
Nous
les
grognards,
les
grenadiers,
Wir,
die
Griesgrame,
die
Grenadiere,
Sans
grenades,
sans
fusils
ni
souliers,
Ohne
Granaten,
ohne
Gewehre
und
Schuhe,
Sans
ennemis
et
sans
arm?
e,
Ohne
Feinde
und
ohne
Armee,
On
s'ennuie
dans
la
nuit
du
pass?.
Langweilen
uns
in
der
Nacht
der
Vergangenheit.
Nous
les
grognards,
les
grenadiers,
Wir,
die
Griesgrame,
die
Grenadiere,
On
est
morts
sur
des
champs?
trangers.
Sind
auf
fremden
Feldern
gestorben.
On
a
visit?
la
Russie
Wir
haben
Russland
besucht,
Mais
jamais
nous
n'avons
vu
Paris.
Aber
Paris
haben
wir
nie
gesehen.
On
n'a
pas
eu
le
temps
Wir
hatten
keine
Zeit,
D'avoir
un
printemps
Einen
Frühling
zu
haben,
Qui
nous
sourit.
Der
uns
anlächelt.
Nos
pauvres
amours
Unsere
armen
Lieben
Duraient
un
jour,
Dauerten
einen
Tag,
Au
revoir
et
merci.
Auf
Wiedersehen
und
Danke.
Roulez,
roulez
tambours.
Rollt,
rollt
Trommeln.
Dans
le
petit
jour
In
der
Morgendämmerung
On
s'en
allait.
Zogen
wir
fort.
Au
son
du
clairon
Zum
Klang
des
Horns
Et
du
canon,
Und
der
Kanone,
Notre
vie
dansait.
Tanzte
unser
Leben.
Nous
les
grognards,
les
grenadiers,
Wir,
die
Griesgrame,
die
Grenadiere,
On
nous
a
oubli?
s,
oubli?
s...
Man
hat
uns
vergessen,
vergessen...
Depuis
le
temps
de
nos
combats,
Seit
der
Zeit
unserer
Kämpfe,
Il
y
a
eu
tant
et
tant
de
soldats
Gab
es
so
viele
Soldaten,
Mais,
cette
nuit,
vous
nous
verrez
Aber
heute
Nacht
werdet
ihr
uns
sehen,
Sans
grenades,
sans
fusils
ni
souliers,
Ohne
Granaten,
ohne
Gewehre
und
Schuhe,
D?
filer
au
pas
cadenc?
Im
Gleichschritt
vorbeiziehen
Au
milieu
de
vos
Champs-Elys?
es
Inmitten
eurer
Champs-Elysées
Sans
grenades...
Ohne
Granaten...
Sans
fusils...
Ohne
Gewehre...
Ni
souliers...
Und
Schuhe...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pierre Delanoe, Hubert Giraud
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.