Mariage - Edith Piafперевод на немецкий




Mariage
Hochzeit
Six heures, place de la Trinité
Sechs Uhr, Place de la Trinité,
Quand le coup de feu a claqué
als der Schuss fiel,
Juste en face du petit café
direkt gegenüber dem kleinen Café.
La dame qui avait tiré
Die Dame, die geschossen hatte,
Regardait d'un air étonné
schaute mit erstauntem Blick
L'homme en gris qui était tombé
auf den Mann in Grau, der zu Boden gefallen war.
On ajouta un numéro
Man fügte eine Nummer hinzu
Sur le registre de bureau
im Register des Büros
Du commissariat de police
des Polizeikommissariats.
La dame, elle ne veut pas parler
Die Dame will nicht sprechen,
Et quand le juge est fatigué
und wenn der Richter müde ist,
Elle bavarde avec son passé
plaudert sie mit ihrer Vergangenheit.
Dire que tout ça a commencé
Zu sagen, dass all das begann
En même temps qu'un soleil d'été
zusammen mit einer Sommersonne,
Qui avait l'air fait pour durer
die aussah, als wäre sie für die Ewigkeit gemacht.
Et le soleil s'était posé
Und die Sonne hatte sich gelegt
Sur un jeune homme en gris foncé
auf einen jungen Mann in Dunkelgrau,
Qui avait l'air fait pour danser
der aussah, als wäre er zum Tanzen gemacht.
Alors, bien sûr, elle a valsé
Also, natürlich, tanzte sie Walzer,
Et puis après, l'a embrassé
und dann, danach, küsste sie ihn.
Il n'en faut pas plus pour aimer
Mehr braucht es nicht, um zu lieben.
On ajouta un numéro
Man fügte eine Nummer hinzu
Sur le registre de bureau
im Register des Büros
De la mairie du quatorzième
des Rathauses des 14. Arrondissements.
Alors, tout devient merveilleux
Dann wird alles wunderbar,
Dans les beaux rêves, on n'fait pas mieux
in den schönsten Träumen geht es nicht besser,
La dame, elle en ferme les yeux
die Dame schließt darüber die Augen.
Elle revoit, elle revoit
Sie sieht wieder, sie sieht wieder
Le seul jour de sa vie, je crois
den einzigen Tag ihres Lebens, glaube ich,
elle a fait un signe de croix
an dem sie ein Kreuzzeichen machte.
Car tout était miraculeux
Denn alles war wunderbar,
L'église chantait rien que pour eux
die Kirche sang nur für sie,
Et même le pauvre était heureux
und sogar der Arme war glücklich.
C'est l'amour qui fait sa tournée
Es ist die Liebe, die ihre Runde macht,
Et, de là-haut, à toutes volées
und von dort oben, in vollen Zügen,
Les cloches criaient vive la mariée
riefen die Glocken: "Es lebe die Braut!"
Sonnez, sonnez, carillonnez
Läutet, läutet, Glocken läutet,
Il a juré fidélité
er hat Treue geschworen,
Il a menti, le bien-aimé
er hat gelogen, der Geliebte.
Sonnez, sonnez, carillonnez
Läutet, läutet, Glocken läutet,
Il a juré fidélité
er hat Treue geschworen,
Il a menti, le bien-aimé
er hat gelogen, der Geliebte.
Carillonnez
Glocken läutet.





Авторы: Henri Contet, Marguerite Monnot


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.