Edith Piaf - Mon vieux Lucien - перевод текста песни на немецкий

Mon vieux Lucien - Edith Piafперевод на немецкий




Mon vieux Lucien
Mein alter Lucien
Quelle chance que t'as d'avoir, Lucien
Was für ein Glück du hast, Lucien,
Un vieux copain comme moi
Eine alte Freundin wie mich zu haben.
Moi, tu m'connais, j'aime rigoler
Ich, du kennst mich, ich lache gerne
Et m'amuser, pas vrai?
und amüsiere mich, nicht wahr?
Alors ce soir, histoire de rire
Also heute Abend, um zu lachen,
Et tu peux m'croire, sans réfléchir
und du kannst mir glauben, ohne nachzudenken,
Comme ça pour voir et sans prévenir
einfach so zum Spaß und ohne Vorwarnung,
J'ai dit aux copains: "On va chez Lucien"
habe ich zu den Freunden gesagt: "Wir gehen zu Lucien."
Quelle chance que t'as d'avoir, Lucien
Was für ein Glück du hast, Lucien,
Un vieux copain comme moi
Eine alte Freundin wie mich zu haben.
Tu peux t'vanter, lorsque j'y pense
Du kannst dich rühmen, wenn ich daran denke,
D'avoir d'la chance, tu sais
Glück zu haben, weißt du.
Mais tu n'dis rien, tu m'laisses parler
Aber du sagst nichts, du lässt mich reden,
J'te connais bien, tu m'fais marcher
ich kenne dich gut, du führst mich an der Nase herum.
Moi ça n'fait rien, tu peux y'aller
Mir macht das nichts, du kannst ruhig weitermachen,
Mais maintenant, ça va, et dis-moi pourquoi
aber jetzt reicht es, und sag mir, warum
Tu fais cette tête-là, comme ça?
machst du so ein Gesicht, einfach so?
Mais regarde-moi, t'as les yeux gonflés
Aber sieh mich an, deine Augen sind geschwollen,
Je t'ai réveillé? Ah non, t'écrivais à ta bien-aimée
habe ich dich geweckt? Ach nein, du hast deiner Liebsten geschrieben.
Qu'est-ce que tu caches là?
Was versteckst du da?
Là, dans ton tiroir
Da, in deiner Schublade,
Eh ben, quoi, fais voir
Na, was denn, zeig mal.
Tu voulais m'faire peur?
Wolltest du mir Angst machen?
Ah, ha c'que t'es blagueur
Ah, ha, was bist du für ein Witzbold.
Quelle chance que t'as d'avoir, Lucien
Was für ein Glück du hast, Lucien,
Un vieux copain comme moi
Eine alte Freundin wie mich zu haben.
Moi j'te connais mieux que personne
Ich kenne dich besser als jeder andere,
C'est c'qui t'étonne, pas vrai?
das wundert dich, nicht wahr?
Un autre que moi n'comprendrait pas
Eine andere als ich würde es nicht verstehen,
Mais moi j'devine que tu m'taquines
aber ich ahne, dass du mich neckst.
Tu veux peut-être finir ta lettre?
Willst du vielleicht deinen Brief beenden?
J'vais l'dire aux copains, et puis, tu nous rejoins
Ich sage es den Freunden, und dann kommst du zu uns.
Quelle chance que t'as, c'est pas pour dire
Was für ein Glück du hast, ich will nicht sagen,
Que j'aime bien rire, crois-moi
dass ich gerne lache, glaub mir.
Un autre que moi aurait marché
Eine andere als ich wäre auf deinen
À ton ciné, pas moi
Schmäh reingefallen, ich nicht.
Allez, au revoir, à tout à l'heure
Also, auf Wiedersehen, bis später.
Ah! T'en fais une tête, sacré farceur
Ach! Du machst ein Gesicht, du Spaßvogel.
Bah non, bien sûr que j'ai pas peur
Na nein, natürlich habe ich keine Angst.
Toi y'a pas d'danger de te voir un jour
Bei dir besteht keine Gefahr, dich eines Tages
Souffrir et mourir, d'amour
leiden und sterben zu sehen, aus Liebe.
Lucien?
Lucien?
Eh ben quoi, Lucien?
Na, was ist, Lucien?
Donne-moi c'que t'as dans la main
Gib mir, was du in der Hand hast.
Ah, c't'agréable d'être ton copain
Ach, es ist schön, dein Freund zu sein.
Ah non Lucien
Ach nein, Lucien.
Allez, viens
Komm schon.





Авторы: Charles Dumont, Michel Rivgauche


1 A l'enseigne de la fille sans coeur
2 Le Petit Monsieur Triste
3 Le Métro De Paris
4 Le gitan et la fille
5 Le ciel est fermé
6 Le Chemin des forains
7 Le chant du pirate
8 Le ''Ça ira''
9 Le Ballet Des Coeurs
10 La ville inconnue
11 La vie l'amour
12 La vie en rose - english version
13 La Vie en rose
14 La Valse de l'amour
15 La petite Marie
16 La java de Cézigue
17 La Goualante du pauvre Jean
18 La Foule
19 La fête continue
20 Le vieux piano
21 Légende
22 Les Amants d'un jour
23 Les Amants De Demain
24 Non la vie n'est pas triste
25 Non, je ne regrette rien
26 N'Y Va Pas Manuel
27 Monsieur Saint-Pierre
28 Monsieur et Madame
29 Mon vieux Lucien
30 Mon Manège A Moi
31 Mon légionnaire (Live)
32 Mon Dieu
33 Milord
34 La Belle histoire d'amour
35 Mea culpa
36 Marie La Française
37 Mariage
38 Les orgues de barbarie
39 Les Mots d'amour
40 Les Grognards
41 Les Flonflons du bal
42 Les Croix
43 Les amants merveilleux
44 Les Amants de Venise
45 Marie-Trottoir
46 Notre Dame de Paris
47 L'Hymne A L'Amour
48 L'Homme à la moto
49 Dans un bouge du vieux port
50 Dans leur baiser
51 Cri du coeur
52 Chanson de Catherine
53 Chanson bleue
54 Celui Qui Ne Savait Pas Pleurer
55 C'est Toujours La Même Histoire
56 C'est merveilleux
57 C'est à Hambourg
58 C'est l'amour
59 C'est d'la faute à tes yeux
60 Bravo pour le clown !
61 Boulevard du crime
62 Bal dans ma rue
63 Avec Ce Soleil
64 Autumn Leaves (Les feuilles mortes)
65 Au bal de la chance
66 De L'autre Côté De La Rue
67 Des histoires
68 Eden Blues
69 Elle fréquentait la rue Pigalle
70 L'effet que tu m'fais
71 L'accordéoniste
72 Kiosque À Journaux
73 Johnny tu n'es pas un ange
74 Jimmy C'est Lui
75 Jézébel
76 Jérusalem
77 Jean Et Martine
78 Je t'ai dans la peau
79 Je suis à toi
80 L'Homme au piano
81 Je me souviens d'une chanson
82 Je hais les dimanches
83 J'm'en fous pas mal
84 J'Ai Dansé Avec L'Amour
85 Il fait bon t'aimer
86 Hymn to Love (L'hymne à l'amour)
87 Heureuse
88 Exodus
89 Et Pourtant
90 Enfin le printemps
91 Je m'imagine
92 Ouragan
93 Padam padam
94 Paris
95 Plus bleu que tes yeux
96 Qu'as-tu fait, John !
97 Salle d'attente
98 Sérénade du pavé
99 Sœur Anne
100 Sophie
101 Soudain une vallée
102 Sous le ciel de Paris
103 T'es Beau Tu Sais
104 Télégramme
105 Un étranger
106 Un grand amour qui s'achève
107 Opinion publique
108 Pour qu'elle soit jolie ma chanson
109 Et ça gueule ça madâme
110 Les trois cloches
111 Le roi a fait battre tambour
112 Dans Les Prisons De Nantes
113 C'est pour ça
114 Jézébel
115 C'est toi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.