Текст и перевод песни Edith Piaf - Monsieur et Madame
Monsieur et Madame
Господин и Госпожа
Monsieur,
Madame
sont
rentrés
de
voyage
Господин
и
госпожа
вернулись
из
путешествия,
Ils
ont
fêté
20
ans
de
mariage
Они
отметили
20
лет
совместной
жизни.
Il
sort
un
pyjama
de
ses
bagages
Он
достает
пижаму
из
багажа,
Tandis
qu'elle
met
du
gras
sur
son
visage
Пока
она
наносит
крем
на
лицо.
Monsieur
se
couche,
ferme
les
yeux
Господин
ложится,
закрывает
глаза,
Baille
un
grand
coup
"bonsoir,
chérie"
Широко
зевает:
"Спокойной
ночи,
дорогая".
Madame
éteint
"pousse-toi
un
peu"
Госпожа
выключает
свет:
"Подвинься
немного".
Elle
vient
s'étendre
près
de
lui
Она
ложится
рядом
с
ним.
Mais
dans
le
noir,
il
ne
dort
pas
Но
в
темноте
он
не
спит,
Tout
seul
il
retourne
là-bas
В
одиночестве
он
возвращается
туда,
Il
rêve
à
la
fille
aux
yeux
bleus
Он
мечтает
о
девушке
с
голубыми
глазами,
Il
rêve
à
sa
bouche
sensuelle
Он
мечтает
о
ее
чувственных
губах,
Il
pense
à
son
corps
merveilleux
Он
думает
о
ее
чудесном
теле,
Ses
mains
si
petites
et
si
belles
О
ее
маленьких
и
таких
красивых
руках.
Il
entend
sa
voix
et
son
rire
Он
слышит
ее
голос
и
ее
смех,
Il
pousse
un
soupir
malheureux
Он
несчастно
вздыхает,
Monsieur
ne
dort
pas,
et
s'étire
Господин
не
спит
и
потягивается,
Il
rêve
à
la
fille
aux
yeux
bleus
Он
мечтает
о
девушке
с
голубыми
глазами.
Madame
non
plus,
dans
son
petit
coin
Госпожа
тоже
в
своем
уголке
Ne
peut
dormir,
elle
est
bien
loin
Не
может
уснуть,
ее
мысли
далеко.
Elle
rêve
au
garçon
aux
yeux
bleus
Она
мечтает
о
парне
с
голубыми
глазами,
Elle
rêve
à
sa
bouche
sensuelle
Она
мечтает
о
его
чувственных
губах,
Elle
pense
à
son
corps
merveilleux
Она
думает
о
его
чудесном
теле,
Ses
mains
si
puissantes
et
si
belles
О
его
сильных
и
таких
красивых
руках.
Monsieur
prend
Madame
dans
ses
bras
Господин
обнимает
госпожу,
Ils
ferment
les
yeux
tous
les
deux
Они
оба
закрывают
глаза,
Ils
disent
"je
t'aime"
tout
bas
Они
тихо
говорят:
"Я
люблю
тебя",
Et
vivent
un
rêve
merveilleux
И
видят
чудесный
сон.
Monsieur
et
Madame
sont
heureux
Господин
и
госпожа
счастливы,
Il
y
a
des
ménages
curieux
Бывают
же
странные
пары!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michel Emer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.