Edith Piaf - Monsieur Saint-Pierre - перевод текста песни на немецкий

Monsieur Saint-Pierre - Edith Piafперевод на немецкий




Monsieur Saint-Pierre
Mein Herr Sankt Petrus
Y a pas à dire, j'aime bien la vie
Es lässt sich nicht leugnen, ich liebe das Leben sehr
Et un peu trop les beaux garçons.
Und die schönen Jungs ein bisschen zu sehr.
Moi, j'ai un coeur qui s'multiplie
Ich habe ein Herz, das sich vervielfacht
Et ça m'fait de drôl's d'additions
Und das führt zu seltsamen Rechnungen
Et j'arrive pas à avoir honte.
Und ich schaffe es nicht, mich zu schämen.
J'suis tranquill'ment un fill' de rien,
Ich bin ganz einfach ein Mädchen vom Lande,
Mais quand faudra rendre des comptes,
Aber wenn es Zeit ist, Rechenschaft abzulegen,
Je m'demand' si tout s'pass'ra bien
Frage ich mich, ob alles gut gehen wird
Et ça m'fait peur, car on m'a dit
Und das macht mir Angst, denn man hat mir gesagt,
Qu'on m'prendrait pas au paradis.
Dass man mich nicht ins Paradies lassen würde.
Ô Mon bon monsieur Saint-Pierre,
Oh, mein guter Herr Sankt Petrus,
Moi, j'vous cause à ma manière.
Ich rede mit Ihnen auf meine Art.
Vous pouvez m'passer un savon
Sie können mich ausschimpfen
Et me traiter de tous les noms,
Und mich mit allen möglichen Namen belegen,
Vous pouvez m'fair' perdre mon sac,
Sie können mir meine Tasche wegnehmen,
Celui qu'j'ai volé rue du Bac,
Die, die ich in der Rue du Bac gestohlen habe,
Mais retenez ma place au paradis.
Aber reservieren Sie mir einen Platz im Paradies.
On m'a tell'ment dit que c'était joli.
Man hat mir so oft gesagt, dass es dort schön sei.
Regardez-moi bien.
Sehen Sie mich genau an.
Je suis si pauvre.
Ich bin so arm.
Regardez mes mains,
Sehen Sie meine Hände an,
Des mains de pauvre
Hände einer Armen
Et regardez tous mes péchés
Und sehen Sie all meine Sünden an
Et mon vieux coeur las de tricher.
Und mein altes Herz, das des Betrügens müde ist.
Y a des tas d'noms écrits dessus.
Es stehen viele Namen darauf.
C'est pas d'ma faute, ils m'ont tous plu.
Es ist nicht meine Schuld, sie haben mir alle gefallen.
Ô Mon bon monsieur Saint-Pierre,
Oh, mein guter Herr Sankt Petrus,
Je n'sais pas fair' de prière
Ich kann keine Gebete sprechen,
Mais on dit qu'vous êtes si gentil.
Aber man sagt, Sie seien so gütig.
Ret'nez ma place au paradis.
Reservieren Sie mir einen Platz im Paradies.
Y a pas? dir', j'aimais la vie,
Kann man nicht leugnen, ich liebte das Leben,
Mais maint'nant? a m'avance? quoi.
Aber was bringt es mir jetzt?
Me v'là tout' froide et tout' raidie
Ich liege hier ganz kalt und steif
Entre quatre planches de bois.
Zwischen vier Holzbrettern.
Vraiment, mon âme n'est pas fière
Wahrlich, meine Seele ist nicht stolz
Devant la porte de cristal
Vor der Kristalltür
Oh j'entrevois derrièr' Saint-Pierre
Oh, ich sehe hinter Sankt Petrus
Une éternité d'idéale.
Eine ideale Ewigkeit.
Je n'suis qu'une âm' de rien du tout,
Ich bin nur eine kleine Seele,
Je n'sais mêm' pas me mettre à g'noux.
Ich weiß nicht einmal, wie man sich hinkniet.
Ô Mon bon monsieur Saint-Pierre,
Oh, mein guter Herr Sankt Petrus,
Moi j'vous cause à ma manière.
Ich rede mit Ihnen auf meine Art.
Vous pouvez m'enl'ver mes désirs,
Sie können mir meine Begierden nehmen,
Me priver de tous mes souv'nirs
Mich all meiner Erinnerungen berauben
Et mêm' me confisquer mon clip,
Und mir sogar meine Brosche wegnehmen,
Celui qu'm'a payé l'beau Philippe,
Die, die mir der schöne Philippe bezahlt hat,
Mais donnez-moi ma place au paradis.
Aber geben Sie mir meinen Platz im Paradies.
On m'a tell'ment dit que c'était joli.
Man hat mir so oft gesagt, dass es dort schön sei.
Regardez-moi bien.
Sehen Sie mich genau an.
Je suis si pauvre.
Ich bin so arm.
Regardez mes mains,
Sehen Sie meine Hände an,
Des mains de pauvre
Hände einer Armen
Et regardez tous mes péchés
Und sehen Sie all meine Sünden an
Et mon vieux coeur las de tricher.
Und mein altes Herz, das des Betrügens müde ist.
Y'a des tas de noms écrits dessus,
Es stehen viele Namen darauf,
Si vous pouvez, n'y pensez plus.
Wenn Sie können, denken Sie nicht mehr daran.
Ô Mon bon monsieur Saint-Pierre,
Oh, mein guter Herr Sankt Petrus,
Je n'sais pas fair' de prière,
Ich kann keine Gebete sprechen,
Alors mettons que j'n'ai rien dit
Also tun wir so, als hätte ich nichts gesagt,
Mais gardez-moi au paradis
Aber behalten Sie mich im Paradies





Авторы: Henri Contet, Johnny Hess


1 A l'enseigne de la fille sans coeur
2 Le Petit Monsieur Triste
3 Le Métro De Paris
4 Le gitan et la fille
5 Le ciel est fermé
6 Le Chemin des forains
7 Le chant du pirate
8 Le ''Ça ira''
9 Le Ballet Des Coeurs
10 La ville inconnue
11 La vie l'amour
12 La vie en rose - english version
13 La Vie en rose
14 La Valse de l'amour
15 La petite Marie
16 La java de Cézigue
17 La Goualante du pauvre Jean
18 La Foule
19 La fête continue
20 Le vieux piano
21 Légende
22 Les Amants d'un jour
23 Les Amants De Demain
24 Non la vie n'est pas triste
25 Non, je ne regrette rien
26 N'Y Va Pas Manuel
27 Monsieur Saint-Pierre
28 Monsieur et Madame
29 Mon vieux Lucien
30 Mon Manège A Moi
31 Mon légionnaire (Live)
32 Mon Dieu
33 Milord
34 La Belle histoire d'amour
35 Mea culpa
36 Marie La Française
37 Mariage
38 Les orgues de barbarie
39 Les Mots d'amour
40 Les Grognards
41 Les Flonflons du bal
42 Les Croix
43 Les amants merveilleux
44 Les Amants de Venise
45 Marie-Trottoir
46 Notre Dame de Paris
47 L'Hymne A L'Amour
48 L'Homme à la moto
49 Dans un bouge du vieux port
50 Dans leur baiser
51 Cri du coeur
52 Chanson de Catherine
53 Chanson bleue
54 Celui Qui Ne Savait Pas Pleurer
55 C'est Toujours La Même Histoire
56 C'est merveilleux
57 C'est à Hambourg
58 C'est l'amour
59 C'est d'la faute à tes yeux
60 Bravo pour le clown !
61 Boulevard du crime
62 Bal dans ma rue
63 Avec Ce Soleil
64 Autumn Leaves (Les feuilles mortes)
65 Au bal de la chance
66 De L'autre Côté De La Rue
67 Des histoires
68 Eden Blues
69 Elle fréquentait la rue Pigalle
70 L'effet que tu m'fais
71 L'accordéoniste
72 Kiosque À Journaux
73 Johnny tu n'es pas un ange
74 Jimmy C'est Lui
75 Jézébel
76 Jérusalem
77 Jean Et Martine
78 Je t'ai dans la peau
79 Je suis à toi
80 L'Homme au piano
81 Je me souviens d'une chanson
82 Je hais les dimanches
83 J'm'en fous pas mal
84 J'Ai Dansé Avec L'Amour
85 Il fait bon t'aimer
86 Hymn to Love (L'hymne à l'amour)
87 Heureuse
88 Exodus
89 Et Pourtant
90 Enfin le printemps
91 Je m'imagine
92 Ouragan
93 Padam padam
94 Paris
95 Plus bleu que tes yeux
96 Qu'as-tu fait, John !
97 Salle d'attente
98 Sérénade du pavé
99 Sœur Anne
100 Sophie
101 Soudain une vallée
102 Sous le ciel de Paris
103 T'es Beau Tu Sais
104 Télégramme
105 Un étranger
106 Un grand amour qui s'achève
107 Opinion publique
108 Pour qu'elle soit jolie ma chanson
109 Et ça gueule ça madâme
110 Les trois cloches
111 Le roi a fait battre tambour
112 Dans Les Prisons De Nantes
113 C'est pour ça
114 Jézébel
115 C'est toi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.