Текст и перевод песни Edith Piaf - Non la vie n'est pas triste
Non la vie n'est pas triste
Life is not sad
Non,
la
vie
n'est
pas
triste
No,
life
is
not
sad
Et
le
bonheur
existe.
And
happiness
exists.
Il
suffirait
de
tendre
la
main.
All
you
need
to
do
is
reach
out.
Tu
trouverais
combien
de
copains.
You
would
find
so
many
friends.
Il
suffirait
d'un
tout
petit
rien
All
it
would
take
is
a
little
thing
Et
tu
verrais,
tout
irait
tr?
s
bien.
And
you
would
see,
everything
would
be
so
fine.
Tu
te
plais
comme?
a.
You
like
it
this
way.
Tu
te
plais,
c'est?
a,
You
like
it,
yes,
A
te
d?
chirer
To
tear
yourself
apart
Et
tu
veux
te
laisser
guider.
And
you
want
to
let
yourself
be
guided.
Tu
peux
tout
changer,
You
can
change
everything,
Toi,
le
tourment?.
You,
the
torment?
Vois,
dans
les
yeux
des
filles,
See,
in
the
eyes
of
the
girls,
Vois,
comme
le
soleil
brille.
See,
how
the
sun
shines.
Ecoute-moi
et
puis
tu
verras,
Listen
to
me
and
then
you
will
see,
Ecoute-moi
et
tout
changera.
Listen
to
me
and
everything
will
change.
Regarde
bien,
tu
seras
surpris
Look
carefully,
you
will
be
surprised
Car
jusqu'alors
tu
n'as
rien
compris.
Because
until
now
you
have
not
understood
anything.
Tant
d'amour
So
much
love
Et
tant
de
beaux
jours
And
so
many
beautiful
days
Sont
tout
pr?
s
de
toi
Are
right
next
to
you
Mais
tu
restes
sourd
But
you
remain
deaf
Et
tes
yeux
And
your
eyes
Ne
voient
pas
le
bleu,
Do
not
see
the
blue,
Ne
voient
pas
le
ciel
Do
not
see
the
sky
Ni
les
amoureux,
Nor
the
lovers,
Mais,
essaie
donc
quand
m?
me.
But,
try
anyway.
Aime,
si
tu
veux
qu'on
t'aime
Love,
if
you
want
to
be
loved
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Inconnu Compositeur Auteur, Edith Piaf, Claude Leveillee
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.