Текст и перевод песни Edith Piaf - Non la vie n'est pas triste
Non la vie n'est pas triste
Жизнь не так уж и грустна
Non,
la
vie
n'est
pas
triste
Нет,
жизнь
не
так
уж
и
грустна,
Et
le
bonheur
existe.
И
счастье
существует.
Il
suffirait
de
tendre
la
main.
Стоит
лишь
протянуть
руку,
Tu
trouverais
combien
de
copains.
И
ты
найдешь
столько
друзей.
Il
suffirait
d'un
tout
petit
rien
Стоит
лишь
совсем
чуть-чуть,
Et
tu
verrais,
tout
irait
tr?
s
bien.
И
ты
увидишь,
все
наладится.
Tu
te
plais
comme?
a.
Тебе
нравится
так,
как
есть.
Tu
te
plais,
c'est?
a,
Тебе
нравится,
не
так
ли,
A
te
d?
chirer
Терзать
себя
Et
tu
veux
te
laisser
guider.
И
ты
хочешь,
чтобы
тебя
вели.
Tu
peux
tout
changer,
Ты
можешь
все
изменить,
Toi,
le
tourment?.
Ты,
измученный.
Vois,
dans
les
yeux
des
filles,
Посмотри
в
глаза
девушек,
Vois,
comme
le
soleil
brille.
Посмотри,
как
ярко
светит
солнце.
Ecoute-moi
et
puis
tu
verras,
Послушай
меня,
и
ты
увидишь,
Ecoute-moi
et
tout
changera.
Послушай
меня,
и
все
изменится.
Regarde
bien,
tu
seras
surpris
Посмотри
внимательно,
ты
будешь
удивлен,
Car
jusqu'alors
tu
n'as
rien
compris.
Ведь
до
сих
пор
ты
ничего
не
понимал.
Tant
d'amour
Так
много
любви
Et
tant
de
beaux
jours
И
так
много
прекрасных
дней
Sont
tout
pr?
s
de
toi
Совсем
рядом
с
тобой,
Mais
tu
restes
sourd
Но
ты
остаешься
глух,
Ne
voient
pas
le
bleu,
Не
видят
синевы,
Ne
voient
pas
le
ciel
Не
видят
неба
Ni
les
amoureux,
Ни
влюбленных,
Mais,
essaie
donc
quand
m?
me.
Но
попробуй
все
же.
Aime,
si
tu
veux
qu'on
t'aime
Люби,
если
хочешь,
чтобы
любили
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Inconnu Compositeur Auteur, Edith Piaf, Claude Leveillee
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.