Текст и перевод песни Edith Piaf - Quand même
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le
bonheur
quotidien
Повседневное
счастье
Vraiment
ne
me
dit
rien
Мне,
право,
ни
к
чему,
La
vertu
n'est
que
faiblesse
Добродетель
— слабость
лишь,
Qui
voit
sa
fin
dans
le
ciel
Что
в
небесах
найдёт
свой
храм.
Je
préfère
la
promesse
Я
предпочту
услады,
Des
paradis
artificiels
Что
рай
искусственный
сулят.
Je
sais
qu'à
la
porte
d'un
bar
Я
знаю,
у
дверей
бара,
Où
j'aurai
bu
jusqu'à
l'extrême
Где
пила
бы
я
до
конца,
On
ramassera
quelque
part
Поднимут
где-нибудь,
наверно,
Mon
corps
brûlé
sur
un
brancard
На
носилках
моё
тело
без
лица,
Je
bois
quand
même
Но
я
пью
всё
равно.
Que
sous
la
drogue
lentement
Знаю,
что
под
наркотиком
томно,
D'extase
en
extase
suprême
В
экстазе,
в
упоении
своём,
Je
m'approche
implacablement
Я
приближаюсь
неуклонно
Du
sombre
asile
des
déments
К
мрачному
дому,
где
безумцы
живут,
J'en
prends
quand
même
Но
я
принимаю
всё
равно.
Je
sais
qu'en
la
femme
fatale
Я
знаю,
что
во
мне,
роковой,
Dans
les
bras
d'un
amant
trop
blême
В
объятьях
любовника
бледного,
S'infiltrera
l'horrible
mal
Проникнет
тот
ужасный
недуг,
Dont
on
crève
au
lit
d'hôpital
От
которого
умирают,
на
больничную
койку
слетев,
J'aime
quand
même
Но
я
люблю
всё
равно.
Mes
sens
inapaisés
Чувства
мои
неутомимы,
Cherchant
pour
se
griser
Ища,
как
бы
им
опьянеть
L'aventure
des
nuits
louches
В
похождениях
ночей
любых,
Apportez-moi
du
nouveau
Дайте
мне
новизны
глоток,
Le
désir
crispe
ma
bouche
Желание
сжимает
мне
губы,
La
volupté
brûle
ma
peau
А
похоть
мою
кожу
жжёт.
Je
sais
qu'à
la
porte
d'un
bar
Я
знаю,
у
дверей
бара,
Où
j'aurai
bu
jusqu'à
l'extrême
Где
пила
бы
я
до
конца,
On
ramassera
quelque
part
Поднимут
где-нибудь,
наверно,
Mon
corps
brûlé
sur
un
brancard
На
носилках
моё
тело
без
лица,
Je
bois
quand
même
Но
я
пью
всё
равно.
Que
sous
la
drogue
lentement
Знаю,
что
под
наркотиком
томно,
D'extase
en
extase
suprême
В
экстазе,
в
упоении
своём,
Je
m'approche
implacablement
Я
приближаюсь
неуклонно
Du
sombre
asile
des
déments
К
мрачному
дому,
где
безумцы
живут,
J'en
prends
quand
même
Но
я
принимаю
всё
равно.
Je
sais
qu'en
la
femme
fatale
Я
знаю,
что
во
мне,
роковой,
Dans
les
bras
d'un
amant
trop
blême
В
объятьях
любовника
бледного,
S'infiltrera
l'horrible
mal
Проникнет
тот
ужасный
недуг,
Dont
on
crève
au
lit
d'hôpital
От
которого
умирают,
на
больничную
койку
слетев,
J'aime
quand
même
Но
я
люблю
всё
равно.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Louis Poterat, Jean Mario, Jean Wiener
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.