Edith Piaf - The Three Bells - перевод текста песни на немецкий

The Three Bells - Edith Piafперевод на немецкий




The Three Bells
Die drei Glocken
A bell for birth
Eine Glocke für die Geburt
A bell for marriage
Eine Glocke für die Hochzeit
A bell for death
Eine Glocke für den Tod
There's a village hidden deep in the valley
Es liegt ein Dorf verborgen tief im Tal
Among the pine trees and forlorn
Zwischen Kiefern, einsam und verlassen.
And there on a sunny morning
Und dort, an einem sonnigen Morgen,
Little Jimmy Brown was born
wurde der kleine Jimmy Brown geboren.
So his parents brought him to the chapel
So brachten ihn seine Eltern zur Kapelle,
When he was only one day old
als er erst einen Tag alt war.
And the priest blessed the little fellow
Und der Priester segnete den Kleinen,
Welcomed him into the fold
hieß ihn in der Gemeinde willkommen.
All the chapel bells were ringing
Alle Glocken der Kapelle läuteten
In the little valley town
in dem kleinen Talort.
And the song that they were singing
Und das Lied, das sie sangen,
Was for baby Jimmy Brown
war für Baby Jimmy Brown.
There's a village hidden deep in the valley
Es liegt ein Dorf verborgen tief im Tal
Beneath the mountains high above
unter den hohen Bergen.
And there, twenty years thereafter
Und dort, zwanzig Jahre später,
Jimmy Brown was to meet his love
sollte Jimmy Brown seine Liebe treffen.
Many friends were gathered in the chapel
Viele Freunde versammelten sich in der Kapelle
And many tears of joy were shed
und viele Freudentränen wurden vergossen,
In June on a Sunday morning
im Juni an einem Sonntagmorgen,
When Jimmy Brown and his bride were wed
als Jimmy Brown und seine Braut getraut wurden.
All the chapel bells were ringing
Alle Glocken der Kapelle läuteten,
It was a great day in his life
es war ein großer Tag in seinem Leben.
All the songs that they were singing
Alle Lieder, die sie sangen,
Were for Jimmy and his wife
waren für Jimmy und seine Frau.
From the village hidden deep in the valley
Aus dem Dorf, verborgen tief im Tal,
One rainy morning dark and grey
an einem regnerischen Morgen, dunkel und grau,
A soul wound its way to Heaven
wand sich eine Seele zum Himmel.
Jimmy Brown had passed away
Jimmy Brown war verstorben.
Silent people gathered in the chapel
Stille Menschen versammelten sich in der Kapelle,
To say farewell to their old friend
um Abschied von ihrem alten Freund zu nehmen,
Whose life had been like a flower
dessen Leben wie eine Blume gewesen war,
Budding, blooming till the end
knospend, blühend bis zum Ende.
Just a lonely bell was ringing
Nur eine einsame Glocke läutete
In the little valley town
in dem kleinen Talort.
It was farewell that it was singing
Es war ein Abschied, den sie sang,
To our good old Jimmy Brown
für unseren guten alten Jimmy Brown.
And the little congregation
Und die kleine Gemeinde
Prayed for guidance from above
betete um Führung von oben:
Lead us not into temptation
Führe uns nicht in Versuchung,
Make his soul find a salvation
lass seine Seele Erlösung finden
Of thy great eternal love
in Deiner großen ewigen Liebe.





Авторы: Jean Villard, Bert Reisfeld, Jean Villard Adaptation De Bert Reisfeld


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.