Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Three Bells
Die drei Glocken
A
bell
for
birth
Eine
Glocke
für
die
Geburt
A
bell
for
marriage
Eine
Glocke
für
die
Hochzeit
A
bell
for
death
Eine
Glocke
für
den
Tod
There's
a
village
hidden
deep
in
the
valley
Es
liegt
ein
Dorf
verborgen
tief
im
Tal
Among
the
pine
trees
and
forlorn
Zwischen
Kiefern,
einsam
und
verlassen.
And
there
on
a
sunny
morning
Und
dort,
an
einem
sonnigen
Morgen,
Little
Jimmy
Brown
was
born
wurde
der
kleine
Jimmy
Brown
geboren.
So
his
parents
brought
him
to
the
chapel
So
brachten
ihn
seine
Eltern
zur
Kapelle,
When
he
was
only
one
day
old
als
er
erst
einen
Tag
alt
war.
And
the
priest
blessed
the
little
fellow
Und
der
Priester
segnete
den
Kleinen,
Welcomed
him
into
the
fold
hieß
ihn
in
der
Gemeinde
willkommen.
All
the
chapel
bells
were
ringing
Alle
Glocken
der
Kapelle
läuteten
In
the
little
valley
town
in
dem
kleinen
Talort.
And
the
song
that
they
were
singing
Und
das
Lied,
das
sie
sangen,
Was
for
baby
Jimmy
Brown
war
für
Baby
Jimmy
Brown.
There's
a
village
hidden
deep
in
the
valley
Es
liegt
ein
Dorf
verborgen
tief
im
Tal
Beneath
the
mountains
high
above
unter
den
hohen
Bergen.
And
there,
twenty
years
thereafter
Und
dort,
zwanzig
Jahre
später,
Jimmy
Brown
was
to
meet
his
love
sollte
Jimmy
Brown
seine
Liebe
treffen.
Many
friends
were
gathered
in
the
chapel
Viele
Freunde
versammelten
sich
in
der
Kapelle
And
many
tears
of
joy
were
shed
und
viele
Freudentränen
wurden
vergossen,
In
June
on
a
Sunday
morning
im
Juni
an
einem
Sonntagmorgen,
When
Jimmy
Brown
and
his
bride
were
wed
als
Jimmy
Brown
und
seine
Braut
getraut
wurden.
All
the
chapel
bells
were
ringing
Alle
Glocken
der
Kapelle
läuteten,
It
was
a
great
day
in
his
life
es
war
ein
großer
Tag
in
seinem
Leben.
All
the
songs
that
they
were
singing
Alle
Lieder,
die
sie
sangen,
Were
for
Jimmy
and
his
wife
waren
für
Jimmy
und
seine
Frau.
From
the
village
hidden
deep
in
the
valley
Aus
dem
Dorf,
verborgen
tief
im
Tal,
One
rainy
morning
dark
and
grey
an
einem
regnerischen
Morgen,
dunkel
und
grau,
A
soul
wound
its
way
to
Heaven
wand
sich
eine
Seele
zum
Himmel.
Jimmy
Brown
had
passed
away
Jimmy
Brown
war
verstorben.
Silent
people
gathered
in
the
chapel
Stille
Menschen
versammelten
sich
in
der
Kapelle,
To
say
farewell
to
their
old
friend
um
Abschied
von
ihrem
alten
Freund
zu
nehmen,
Whose
life
had
been
like
a
flower
dessen
Leben
wie
eine
Blume
gewesen
war,
Budding,
blooming
till
the
end
knospend,
blühend
bis
zum
Ende.
Just
a
lonely
bell
was
ringing
Nur
eine
einsame
Glocke
läutete
In
the
little
valley
town
in
dem
kleinen
Talort.
It
was
farewell
that
it
was
singing
Es
war
ein
Abschied,
den
sie
sang,
To
our
good
old
Jimmy
Brown
für
unseren
guten
alten
Jimmy
Brown.
And
the
little
congregation
Und
die
kleine
Gemeinde
Prayed
for
guidance
from
above
betete
um
Führung
von
oben:
Lead
us
not
into
temptation
Führe
uns
nicht
in
Versuchung,
Make
his
soul
find
a
salvation
lass
seine
Seele
Erlösung
finden
Of
thy
great
eternal
love
in
Deiner
großen
ewigen
Liebe.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean Villard, Bert Reisfeld, Jean Villard
Adaptation De Bert Reisfeld
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.